"وطنية للصحة الإنجابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national reproductive health
        
    It recommends that national reproductive health programmes should be drawn up both for women and for girls in order to prevent early pregnancy and induced abortion. UN وتوصي اللجنة بوضع برامج وطنية للصحة الإنجابية تستهدف المرأة والفتيات الشابات لمنع الحمل المبكر وعملية الإجهاض المتعمد.
    It recommends that national reproductive health programmes be drawn up both for women and for girls in order to prevent early pregnancy and induced abortion. UN وتوصي اللجنة بوضع برامج وطنية للصحة الإنجابية تستهدف المرأة والفتيات الشابات لمنع الحمل المبكر وعملية الإجهاض المتعمد.
    A national reproductive health policy and guidelines that aim at increasing access are now available. UN وتتوفر الآن سياسة وطنية للصحة الإنجابية ومبادئ توجيهية تهدف إلى زيادة الوصول للصحة الإنجابية.
    74. In a bid to promote Reproductive Health service delivery, the Government has developed a national reproductive health Policy. UN 74- في محاولة لتعزيز توفير خدمات الصحة الإنجابية، وضعت الحكومة سياسة وطنية للصحة الإنجابية.
    The Government has developed a national reproductive health Policy. UN 174- وضعت الحكومة سياسة وطنية للصحة الإنجابية.
    It also recommends that national reproductive health programmes be designed and implemented in order to prevent early pregnancy and induced abortions in the rural and urban areas. UN وتوصي اللجنة أيضا بوضع برامج وطنية للصحة الإنجابية وتنفيذها من أجل تفادي الحمل المبكر وعمليات الإجهاض المتعمدة في المناطق الريفية والحضرية.
    It also recommends that national reproductive health programmes be designed and implemented in order to prevent early pregnancy and induced abortions in the rural and urban areas. UN وتوصي اللجنة أيضا بوضع برامج وطنية للصحة الإنجابية وتنفيذها من أجل تفادي الحمل المبكر وعمليات الإجهاض المتعمدة في المناطق الريفية والحضرية.
    In the recent past a number of health care reforms favourable to women have emerged. These include a national reproductive health Policy as well as a National Food and Nutrition Policy approved in 1998 to improve the general nutrition especially of pregnant women and children. UN وفي الماضي القريب نشأت عدة إصلاحات للرعاية الصحية التي تمت لصالح المرأة، وتشمل إتباع سياسة وطنية للصحة الإنجابية إضافة إلى سياسة وطنية للأغذية والتغذية تم إقرارها عام 1998 لتحسين التغذية العامة ولا سيما للحوامل والأطفال.
    86. In El Salvador, UNFPA has supported the development of policies to promote the well-being of persons and families, and as a result of that process a national reproductive health plan has been put in place. UN 86 - وفي السلفادور يدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع سياسات ترمي إلى تشجيع رفاه الأفراد والأسر، وبدأ على إثر تلك العملية تطبيق خطة وطنية للصحة الإنجابية.
    In October 2007, the cabinet approved and adopted the country's first national reproductive health Policy, which was launched in July 2008. UN وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2007، وافق مجلس الوزراء على أول سياسة وطنية للصحة الإنجابية في البلد واعتمدها، وتم إطلاقها في تموز/يوليه 2008.
    With respect to maternal health care and HIV/AIDS, the Government had launched a national reproductive health strategy for 1997-2010 and had adopted an HIV/AIDS strategic plan to reduce the rate of incidence among women and girls. UN وفيما يتعلق بالرعاية الصحية للأمومة والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فقد استهلت الحكومة إستراتيجية وطنية للصحة الإنجابية للفترة 1997-2010 وقد اعتمدت خطة إستراتيجية لمكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لتخفيض معدل الإصابة بين المرأة والفتيات.
    While appreciating that the State party has formulated a national reproductive health strategy (2005-2007), which seeks to ensure reproductive health and rights for all Maldivian women, men and adolescents, the Committee is concerned at the limited control that women have over the choice of family planning methods and spacing of children, as stated by the delegation. UN 238 - وفي حين تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لقيامها بوضع استراتيجية وطنية للصحة الإنجابية (2005-2007) تهدف إلى كفالة الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية لجميع النساء والرجال والمراهقين في ملديف، فإنها تعرب عن قلقها إزاء قدرة المرأة المحدودة فيما يتعلق باختيار أساليب تنظيم الأسرة والمباعدة بين الولادات، حسبما أوضح الوفد.
    33. While appreciating that the State party has formulated a national reproductive health strategy (2005-2007), which seeks to ensure reproductive health and rights for all Maldivian women, men and adolescents, the Committee is concerned at the limited control that women have over the choice of family planning methods and spacing of children, as stated by the delegation. UN 33 - وفي حين تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لقيامها بوضع استراتيجية وطنية للصحة الإنجابية (2005-2007) تهدف إلى كفالة الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية لجميع النساء والرجال والمراهقين في ملديف، فإنها تعرب عن قلقها إزاء قدرة المرأة المحدودة فيما يتعلق باختيار أساليب تنظيم الأسرة والمباعدة بين الولادات، حسبما أوضح الوفد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus