"وطنية للمساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national gender equality
        
    Many countries adopted national gender equality policies and national action plans. UN واعتمد العديد من البلدان سياسات وخطط عمل وطنية للمساواة بين الجنسين.
    78. A draft Bill on national gender equality Commission has been submitted to Cabinet for discussion and approval. UN 78- وقُدم مشروع قانون بشأن لجنة وطنية للمساواة بين الجنسين إلى مجلس الوزراء لمناقشته والموافقة عليه.
    It has taken steps to improve the structure for programming and to develop a national gender equality Policy and Action Plan. UN كما اتخذت خطوات لتعزيز هيكل البرمجة ولوضع سياسة عامة وخطة عمل وطنية للمساواة بين الجنسين.
    Please also indicate whether the State party envisages developing a national gender equality policy. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي وضع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين.
    Some countries have established national gender equality observatories and gender teams at the local and national levels that lead the collection of statistics disaggregated by sex and develop national gender indicators. UN وأنشأت بعض البلدان مراصد وطنية للمساواة بين الجنسين وأفرقة معنية بالشؤون الجنسانية على الصعيدين المحلي والوطني تقود عملية جمع الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس وتضع مؤشرات جنسانية وطنية.
    28. The project for the development of the national gender equality Policy will also include a robust public education campaign. UN 28- كما سيشمل مشروع وضع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين حملة قوية لتثقيف الجمهور.
    The national preparatory committee for the Beijing Conference, created in 1994, was currently drafting recommendations for national gender equality policy to be presented to the cabinet. UN إن اللجنة التحضيرية الوطنية لمؤتمر بيجين التي أنشأت عام ١٩٩٤ تضع حاليا توصيات لتقديمها الى الحكومة من أجل اتباع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين.
    The next step was the adoption of a national gender equality policy expressly containing the concept of discrimination based on gender and the requirement of non-discrimination in all areas of society. UN والخطوة القادمة هي اعتماد سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين تتضمن بوضوح مفهوم التمييز القائم على نوع الجنس واشتراط عدم التمييز في جميع مجالات المجتمع.
    These efforts were furthered in the gender equality project that UNIFEM executed on behalf of UNDP and the Ministry of Social Affairs, resulting in the adoption of a national gender equality policy. UN وبُذل مزيد من هذه الجهود في مشروع تحقيق المساواة بين الجنسين الذي نفذه الصندوق بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشؤون الاجتماعية، مما أسفر عن إقرار سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين.
    These efforts were furthered in the gender equality project that UNIFEM executed on behalf of UNDP and the Ministry of Social Affairs, resulting in the adoption of a national gender equality policy. UN وبُذل مزيد من هذه الجهود في مشروع تحقيق المساواة بين الجنسين الذي نفذه الصندوق بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشؤون الاجتماعية، مما أسفر عن إقرار سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين.
    Special committees, national gender equality councils or boards with coordination and/or advisory roles had also been established. UN كما أُنشئت أيضا لجان خاصة أو مجالس أو هيئات وطنية للمساواة بين الجنسين تقوم بأدوار تنسيقية و/أو استشارية.
    363. The Committee is concerned at the limited capacity of the national machinery to develop and support the implementation of a national gender equality policy to accelerate the implementation of the Convention. UN 363 - وكما يساور اللجنة القلق بشأن محدودية قدرة الآلية الوطنية على وضع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين وعلى دعم هذه السياسة وتنفيذها بغية التعجيل بتنفيذ الاتفاقية.
    363. The Committee is concerned at the limited capacity of the national machinery to develop and support the implementation of a national gender equality policy to accelerate the implementation of the Convention. UN 363 - وكما يساور اللجنة القلق بشأن محدودية قدرة الآلية الوطنية على وضع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين وعلى دعم هذه السياسة وتنفيذها بغية التعجيل بتنفيذ الاتفاقية.
    Upon its adoption by the Government, the document entitled " Framework for a gender equality policy " (Ossature d'une politique d'égalité des sexes), will be a decisive step in drawing up and putting in place a national gender equality plan. UN وستشكل الوثيقة المعنونة: " العمود الفقري لسياسة بشأن المساواة بين الجنسين " ، بعد أن تعتمدها الحكومة خطوة حاسمة صوب وضع خطة وطنية للمساواة بين الجنسين وترسيخها.
    Work was under way with research and programming units on the development of the national gender equality policy at the macrolevel, while focal points for programme development were being strengthened to ensure that sectoral policies took gender into account systematically. UN والعمل جار مع وحدات البحوث والبرمجة بشأن وضع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين على المستوى الكلي، بينما يتم تعزيز مراكز التنسيق المعنية بتطوير البرامج لضمان مراعاة السياسات القطاعية المنظور الجنساني بانتظام.
    59. Furthermore, UNFPA technical and financial support enabled the Government to develop a national gender equality strategy that was adopted in February. UN 59 - وعلاوة على ذلك، تمكّنت الحكومة بفضل الدعم التقني والمالي المقدّم من صندوق الأمم المتحدة للسكان من وضع استراتيجية وطنية للمساواة بين الجنسين تم اعتمادها في شباط/فبراير.
    In addition, a process for developing a national gender equality Policy would be from November 2011 to March 2013. UN وإضافة إلى ذلك، ستنطلق عملية لوضع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين ستمتد من تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى آذار/مارس 2013.
    UNIFEM also supported progress toward the creation, approval or stronger implementation of national gender equality plans, policies or laws in 27 countries during the MYFF period. UN وقام الصندوق أيضا بدعم التقدم في وضع خطط أو سياسات أو قوانين وطنية للمساواة بين الجنسين أو الموافقة عليها أو زيادة فعالية تنفيذها في 27 بلدا() أثناء فترة الإطار التمويلي.
    A joint working group composed of the members of the Advisory Council on Gender Equality at the Parliament of Georgia, the Governmental Commission for Gender Equality has elaborated a national gender equality Strategy (GES). UN وعمل فريق عامل مشترك يتألف من أعضاء المجلس الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين في برلمان جورجيا، واللجنة الحكومية المعنية بالمساواة بين الجنسين() على صياغة استراتيجية وطنية للمساواة بين الجنسين.
    The Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) had built the gender dimension into the PSDH through the action plan to ensure gender equality, which encompasses sub-programmes and projects, invites the other State bodies to take the gender perspective into account in their respective action plans, and constitutes a significant step towards a national gender equality plan. UN وساهمت وزارة شؤون المرأة في إدراج العنصر الجنساني من خلال برنامج " كفالة المساواة بين الجنسين " الذي يشمل برامج ومشاريع فرعية ويشير إلى إشراك الكيانات الحكومية في عملية مراعاة الاعتبارات الجنسانية في خطط عمل كل منها. ويمثل هذا البرنامج خطوة هامة نحو وضع خطة وطنية للمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus