"وطنية للمعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • national information
        
    Support for the formulation and implementation of a national information and communication strategy UN :: دعم عملية صياغة استراتيجية وطنية للمعلومات والاتصالات وتنفيذها
    The establishment and implementation of a national information and Technology Strategy; telecommunications infrastructure; technological applications in industry; UN إعداد وتنفيذ استراتيجية وطنية للمعلومات والتكنولوجيا؛ بنية أساسية للاتصالات؛ تطبيقات تكنولوجية في الصناعة؛
    121. Some Parties recommended the establishment of national information systems to enhance national monitoring and appropriate reporting. UN 121- وأوصت بعض الأطراف بإنشاء نظم وطنية للمعلومات لتعزيز الرصد الوطني والإبلاغ على النحو المناسب.
    For example, Colombia has requested United Nations assistance in establishing a national information network linked with global science and technology networks, with emphasis on the teleprocessing of data and on telematics applications. UN مثال ذلك أن كولومبيا طلبت المساعدة من اﻷمم المتحدة في انشاء شبكة وطنية للمعلومات ترتبط بالشبكات العالمية للعلم والتكنولوجيا، مع الاهتمام بتجهيز المعلومات من بعد وبالتطبيقات في هذا المجال.
    Another activity that is proving successful is the formulation of a business plan for the establishment of a national information network, which brings together public and private institutions, SMEs and providers of information in a commercial company. UN وثمة نشاط آخر أصاب نجاحاً وهو صوغ خطة للأعمال من أجل إقامة شبكة وطنية للمعلومات في أوغندا تضم المؤسسات العامة والخاصة والمنشآت الصغيرة والمتوسطة والقائمين على توفير المعلومات في شركة تجارية.
    Then discussion shifted to analysis of concrete cases in which public policy has been applied to the task of developing national information strategies in Third World and transitional settings. UN ثم انتقلت المناقشة إلى تحليل حالات محددة استخدمت فيها السياسات العامة لانجاز مهمة وضع استراتيجيات وطنية للمعلومات في سياق بلدان العالم الثالث والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Governments should encourage all stakeholders to build and maintain national information infrastructure and create information resources to make information and communications technology tools available to all people, urban and rural, for learning and working. UN وينبغي أن تشجع الحكومات جميع أصحاب المصلحة على بناء وصيانة هياكل أساسية وطنية للمعلومات واستحداث موارد معلوماتية لإتاحة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع الناس، وللمناطق الحضرية والريفية، من أجل التعلم والعمل.
    (a) Widespread and equitable access to communication and information services through an accelerated deployment of a national information infrastructure and its integration into international communication and information networks; UN (أ) إيجاد سبل واسعة ومتكافئة للحصول على خدمات الاتصال وخدمات المعلومات من خلال التعجيل بإقامة بنية تحتية وطنية للمعلومات وإدماجها في شبكات الاتصال والمعلومات الدولية؛
    India had several national information systems that were directly relevant to agriculture. They included systems for monitoring agricultural drought, managing natural resources, estimating pre-harvest acreage and crop production, as well as for agro-climatic and development planning. UN وللهند عدة نظم وطنية للمعلومات ذات صلة مباشرة بالزراعة، من ضمنها نظم لرصد الجفاف في المناطق الزراعية وادارة الموارد الطبيعية، وتقدير المساحات الزراعية قبل الحصاد وتقدير انتاج المحاصيل وكذلك ﻷغراض التخطيط الزراعي-المناخي والانمائي.
    In the seventh five-year development plan of Turkey, the establishment of a national information network including research organizations and universities and the creation of the necessary infrastructure to open this network to international access have been identified as priority objectives. UN وفي الخطة الخمسية السابعة للتنمية في تركيا، حُدد إنشاء شبكة وطنية للمعلومات تشمل منظمات البحث والجامعات وإنشاء الهياكل اﻷساسية اللازمة لفتح هذه الشبكة للوصول الدولي، باعتبارهما هدفين من اﻷهداف ذات اﻷولوية.
    (a) A Subregional Workshop on Development of national information and Communication Infrastructure (NICI) for Central African Countries; UN (أ) حلقة عمل دون اقليمية بشأن انشاء بنية تحتية وطنية للمعلومات والاتصالات لصالح بلدان افريقيا الوسطى؛
    The establishment of national information systems in affected country Parties would enable a systematized approach to the collection of relevant information and would consequently allow systematic financial data flows between and among different stakeholders. UN (ج) سيُمَكِّن إنشاء نظم وطنية للمعلومات في البلدان الأطراف المتأثرة من اتباع نهج منظم إزاء جمع البيانات الوجيهة وسيتيح بالتالي وجود تدفقات منهجية للبيانات المالية بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة.
    In the framework of e-strategies, the Economic Commission for Africa is currently working with the following countries to develop national information and communication infrastructure plans: Cameroon, Democratic Republic of the Congo, the Gambia, Ghana, Lesotho, Nigeria, Swaziland and the United Republic of Tanzania. UN ففي إطار الاستراتيجيات الإلكترونية، تعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الوقت الراهن مع البلدان التالية على وضع خطط لإقامة هياكل أساسية وطنية للمعلومات والاتصالات: جمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وسوازيلندا، وغامبيا، وغانا، والكاميرون، وليسوتو، ونيجيريا.
    (a) Review and advise on the implementation of the African Information Society Initiative, an action framework for national information and communications infrastructure, with a view to suggesting measures to accelerate its implementation; UN )أ( استعراض تنفيذ مبادرة مجتمع المعلومات اﻷفريقية وتوجيه النصح بشأنه: إطار عمل ﻹقامة هياكل أساسية وطنية للمعلومات والاتصالات بهدف اقتراح التدابير الكفيلة بتعجيل تنفيذها؛
    (b) Promoting establishment of national information and monitoring systems on natural resources development; formulation or updating of national irrigation and water use management master plans; and preparation of related investment programmes; UN )ب( العمل على إنشاء نظم وطنية للمعلومات والرصد بشأن تنمية الموارد الطبيعية؛ وصــوغ أو استكمال خطط رئيسية وطنية للري وإدارة استخدام المياه؛ وإعداد البرامج الاستثمارية المرتبطة بذلك؛
    In pursuing its own modest efforts, Burkina Faso produced in 1999 a plan for developing a national information and communication infrastructure for the period 2000 to 2004, in order to provide radio and television coverage of the entire national territory and establish an Internet network, which would eventually serve all the provinces. UN وفي مواصلتها لجهودها المتواضعة في هذا الصدد، أعدت بوركينا فاسو عام 1999 خطة لإنشاء مرافق أساسية وطنية للمعلومات والاتصالات للفترة 2000-2004 بغية توفير تغطية إذاعية وتليفزيونية لكل الأراضي الوطنية، وإنشاء شبكة إنترنت تخدم جميع المقاطعات في نهاية المطاف.
    27. Europe's participation in GII signifies not only the creation of national information infrastructures within the European region but also assistance with the building of such infrastructures in individual countries for the common benefit of every country in Europe as a whole. UN 27 - ومشاركة أوروبا في الهيكل الأساسي العالمي لتكنولوجيا المعلومات لا تعني إنشاء هياكل أساسية وطنية للمعلومات داخل المنطقة الأوروبية وحسب، بل أيضا المساعدة على بناء تلك الهياكل الأساسية في فرادى البلدان من أجل المصلحة المشتركة لكل بلد في أوروبا ككل.
    (a) (ii) Development of a national information and communication strategy endorsed by the Government of Sierra Leone to enhance dialogue on issues of national importance and relations between the Government and civil society UN (أ) ' 2` وضع استراتيجية وطنية للمعلومات والاتصالات تؤيدها الحكومة من أجل تعزيز الحوار بشأن المسائل ذات الأهمية الوطنية والعلاقات بين الحكومة والمجتمع المدني
    Regarding drug demand reduction, the Programme assisted Member States in: (a) establishing national information systems on abuse; (b) promoting best practices in drug abuse prevention and the treatment and rehabilitation of drug abusers; and (c) implementing projects leading to lower drug dependence. UN 2- وبشأن خفض عرض المخدرات، ساعد البرنامج الدول الأعضاء في ما يلي: (أ) انشاء نظم وطنية للمعلومات عن التعاطي؛ (ب) ترويج الممارسات الفضلى في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المتعاطين واعادة تأهيلهم؛ (ج) تنفيذ مشاريع تؤدي إلى خفض الارتهان بالعقاقير.
    The focus on ICTs provided an opportunity to build on earlier work of the CSTD which had highlighted the difficulties faced by some developing countries in accessing ICTs and in financing projects that contribute to the building of a national information infrastructure. UN وأتاح التركيز على تكنولوجيات المعلومات والاتصال فرصة الإفادة من الأعمال التي سبق أن اضطلعت بها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التي كانت قد سلطت الضوء على الصعوبات التي واجهها عدد من البلدان النامية في الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال وفي تمويل مشروعات تسهم في بناء هياكل أساسية وطنية للمعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus