"وطنية متعددة القطاعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • multisectoral national
        
    • national multisectoral
        
    • multi-sectoral national
        
    • national multi-sectoral
        
    It notes with appreciation the establishment of a domestic violence task force, and the Government’s ongoing development of a multisectoral national family violence plan. UN وهي تلاحظ مع التقدير إنشاء فرقة عمل معنية بالعنف العائلي، وعمل الحكومة المستمر على وضع خطة وطنية متعددة القطاعات تُعنى بالعنف العائلي.
    We have adopted a multisectoral national strategy. UN واعتمدنا استراتيجية وطنية متعددة القطاعات.
    Similarly, we established our National Council, a multisectoral national body chaired and led by the President of the Republic. UN وبالمثل، أنشأنا مجلسنا الوطني وهو هيئة وطنية متعددة القطاعات تحت رئاسة وقيادة رئيس الجمهورية.
    It had set up a national multisectoral committee to ensure follow-up to and implementation of the Beijing Platform for Action recommendations. UN وقد شكلت لجنة وطنية متعددة القطاعات لكفالة متابعة تنفيذ برناج عمل بيجنغ وتوصياتها.
    The Forum was preceded by national multisectoral workshops in five countries and resulted in several concrete recommendations. UN وقد سبق عقد المنتدى تنظيم حلقات عمل وطنية متعددة القطاعات في خمسة بلدان وأفضت إلى صدور عدة توصيات ملموسة.
    We also commit to establish or strengthen multi-sectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بإنشاء أو تعزيز سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها.
    The comprehensive efforts towards achieving a multisectoral national response to HIV/AIDS are of critical importance. UN وتتسم الجهود الشاملة الرامية إلى تحقيق استجابات وطنية متعددة القطاعات لهذا المرض بأهمية حاسمة.
    We also commit to establish or strengthen multisectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بوضع سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها أو تعزيز ما هو قائم منها.
    We also commit to establish or strengthen multisectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بوضع سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها أو تعزيز ما هو قائم منها.
    We also commit to establish or strengthen multisectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بوضع سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها أو تعزيز ما هو قائم منها.
    multisectoral national plans and strategies to deal with AIDS are needed and should be integrated into population and development strategies. UN ويلزم وضع خطط واستراتيجيات وطنية متعددة القطاعات للتصدي لﻹيدز وينبغي دمجها في استراتيجيات السكان والتنمية.
    In developed countries the population often benefits from Governments' multisectoral national policies and plans to reduce the exposure of risk factors and to enable health systems to respond. UN ففي البلدان المتقدمة، غالباً ما يستفيد السكان من سياسات وخطط وطنية متعددة القطاعات تضعها الحكومات للحد من التعرض لعوامل الخطر، ولتمكين النظم الصحية من الاستجابة.
    We have created a multisectoral national committee to combat non-communicable diseases that has developed an action plan for implementing the World Health Organization step-wise approach in our country. UN فقد أنشأنا لجنة وطنية متعددة القطاعات لمكافحة الأمراض غير المعدية، واضطلعت بوضع خطة عمل لتنفيذ النهج التدريجي لمنظمة الصحة العالمية في بلدنا.
    (ii) Develop a national multisectoral policy and plan to achieve national targets, taking into account the Global Action Plan, and allocate a budget to implement the national plan; UN ' 2` وضع سياسات وخطط وطنية متعددة القطاعات لتحقيق الأهداف الوطنية، مع مراعاة خطة العمل العالمية، وتخصيص ميزانية لتنفيذ كل خطة وطنية؛
    It should benefit some 30,000 children. Regarding the issue of forced labour, it was indicated that a national multisectoral commission to combat forced labour existed and was currently preparing a second National Plan to Combat Forced Labour. UN وسيستفيد منها زهاء 000 30 طفل، وفيما يتعلق بمسألة السخرة، أشارت بيرو إلى وجود لجنة وطنية متعددة القطاعات لمكافحة السخرة وإلى أنها تعد حالياً خطة وطنية ثانية لمكافحتها.
    :: Strengthen national capacities to develop national targets and indicators based on national situations, implement a core set of interventions and design and implement national multisectoral policies and plans for the prevention and control of non-communicable diseases UN :: تعزيز القدرات الوطنية على وضع أهداف ومؤشرات وطنية على أساس مواقف وطنية وتنفيذ مجموعة أساسية من التدخلات ووضع وتنفيذ سياسات وطنية متعددة القطاعات وخطط للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    38. In the majority of countries, national multisectoral coordinating commissions on combating desertification have been established by NCBs. UN 38- وتم في أغلبية البلدان تشكيل لجان تنسيق وطنية متعددة القطاعات لمكافحة التصحر من جانب هيئات التنسيق الوطنية.
    Solomon Islands remains committed to addressing the threat and the incidence of HIV/AIDS, and has put in place a national multisectoral strategic plan for 2003 to 2006. UN إن جزر سليمان ما فتئت ملتزمة بمواجهة الخطر الناجم عن الفيروس/الإيدز وانتشاره، وهي وضعت خطة استراتيجية وطنية متعددة القطاعات لعام 2003 حتى عام 2006.
    At present, we are committed to formulating, through a strategic planning process, a national multisectoral plan to fight HIV/AIDS for the period 2008-2012. UN وفي الوقت الحاضر، نحن ملتزمون، من خلال عملية للتخطيط الاستراتيجي، بوضع خطة وطنية متعددة القطاعات لمكافحة الإيدز للفترة 2008-2012.
    Some States had also adopted multi-sectoral national action plans on violence against women. UN كما أعد بعض الدول أيضا خطط عمل وطنية متعددة القطاعات بشأن العنف ضد المرأة.
    The task force will be guided by a three-year multi-sectoral national action plan which will be reviewed after the first two years. UN وسوف تسترشد فرقة العمل بخطة عمل وطنية متعددة القطاعات مدتها ثلاث سنوات، وتستعرض بعد انقضاء العامين الأولين على بدء تنفيذها.
    The idea is to cover issues related to violence against girls and women in education and training programmes, to draw up and implement a national multi-sectoral action plan on prevention and to introduce a monitoring mechanism. UN ويتعلق الأمر، بصفة خاصة بإدراج المسائل المرتبطة بالعنف ضد الفتيات والنساء في البرامج التعليمية والمناهج التدريبية وبإعداد خطة عمل وطنية متعددة القطاعات وتنفيذها من أجل الوقاية ووضع إطار للمتابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus