"وطنيتان" - Traduction Arabe en Anglais

    • two national
        
    • a national
        
    • National Officer
        
    • national staff
        
    Several institutions were conducting research on gender issues and two national non-governmental organizations (NGOs) were actively promoting gender equality. UN وتجري مؤسسات عديدة أبحاثا بشأن المسائل الجنسانية، كما تعزز بفعالية منظمتان غير حكوميتان وطنيتان المساواة بين الجنسين.
    In addition, two national bodies had been established that were responsible for implementing counter-terrorism strategies. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُنشئت هيئتان وطنيتان تتوليان المسؤولية عن تنفيذ استراتيجيات مكافحة الإرهاب.
    Only two national Committees have a fully developed and properly staffed major gifts programme in operation. UN وهناك لجنتان وطنيتان فقط لديهما برنامج عامل مطور بالكامل ويتوفر له العدد الكافي من الموظفين لغرض تلقي الهدايا الكبرى.
    a national strategy and plan of action that includes the right to health. UN `1` استراتيجية وخطة عمل وطنيتان تشملان الحق في الصحة.
    There is no change to the staffing levels in the Section (1 P-4, 2 National Officer and 4 Local level) for the management of UNAMA air assets (2 fixed-wing aircraft and 2 helicopters). UN ولن يطرأ أي تغيير على مستويات ملاك الموظفين الحالي في القسم (واحدة ف-4، ووظيفتان وطنيتان و 4 وظائف من الرتب المحلية لإدارة الأصول الجوية للبعثة (طائرتان ثابتتا الجناحين وطائرتان عموديتان).
    two national workshops were also organized, in Kenya and in the Sudan respectively. UN كذلك نظمت حلقتا عمل وطنيتان في كينيا وفي السودان.
    Also in Bong and Margibi, two national NGOs were implementing a UNICEF wells rehabilitation project. UN وفي المدينتين إياهما بدأت منظمتان وطنيتان غير حكوميتين بتنفيذ مشروع لليونيسيف ﻹعادة تأهيل اﻵبار.
    (a) In the Tindouf Liaison Office, two national General Service posts, one of Maintenance Worker and one of Facilities Maintenance Assistant; UN (أ) في مكتب الاتصال في تندوف، وظيفتان وطنيتان يشغلهما عامل صيانة ومساعد لشؤون صيانة المرافق، من فئة الخدمات العامة؛
    A European Union project aimed at strengthening law and order in Bangui is also in progress; under this project, two national police and gendarmerie units have received training and non-lethal equipment. UN ويجري أيضا تنفيذ مشروع تابع للاتحاد الأوروبي يهدف إلى تعزيز القانون والنظام في بانغي؛ وفي إطار هذا المشروع، تلقت وحدتان وطنيتان للشرطة والدرك تدريبا ومعدات غير قاتلة.
    The " melon growers " sector comprises five melon growing companies: two national companies, two foreign-owned companies and one mixed capital company. UN ويتألف قطاع " زراع البطيخ " من خمس شركات تزرع البطيخ: شركتان وطنيتان وشركتان مملوكتان لأجانب وشركة برأسمال مختلط.
    two national human rights institutions addressed the Committee at its thirty-ninth session, during a separate segment of the Committee's meeting allocated to interaction with non-governmental organizations. UN وقدمت مؤسستان وطنيتان لحقوق الإنسان بيانين أمام اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، خلال جزء مستقل من اجتماع اللجنة مخصص للتفاعل مع المنظمات غير الحكومية.
    39. two national fellowships were awarded in 2006 and 1 in 2008 under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in science. UN 39 - منحت زمالتان وطنيتان في عام 2006 و عام 2008 في إطار البرنامج المشترك بين اليونسكو ولوريال للمرأة في العلم.
    27. Since 2007, two national fellowships and one international fellowship were awarded to Slovenian women scientists under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in Science. UN 27 - منذ عام 2007، منحت زمالتان وطنيتان وزمالة دولية لعالمات سلوفينيات في إطار البرنامج المشترك بين اليونسكو ولوريال للمرأة في مجال العلوم
    They also provided food for former child soldiers in transit centres run by Save the Children Fund (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and two national non-governmental organizations. UN وقدمت أيضا أغذية إلى الجنود اﻷطفال السابقين في مراكز العبور التي يديرها صندوق إنقاذ الطفولة التابع للمملكة المتحدة ومنظمتنان وطنيتان غير حكوميتين.
    two national NGOs working in the field of human rights, the Sudanese Jurists' Union, the Bar Association and the Women's Union were represented on the Council. UN وتمثل في المجلس منظمتان وطنيتان غير حكوميتين تعملان في مجال حقوق اﻹنسان، واتحاد القانونيين السودانيين، ونقابة المحامين، والاتحاد النسائي.
    two national and 8 sector-based workshops; higher number owing to the need to promote support for the Truth and Reconciliation Commission among local communities UN اثنتان وطنيتان و 8 حلقات عمل قطاعية؛ ويعزى ارتفاع العدد إلى ضرورة تعزيز الدعم المقدم إلى لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في أوساط المجتمعات المحلية
    The Property Control and Inventory Unit has insufficient resources, with, currently, one Field Service and two national Property Control and Inventory Assistant posts. UN تعاني وحدة مراقبة الممتلكات والجرد عجزا في الموارد إذ أنها تضم حاليا ثلاث وظائف لمساعد لمراقبة الممتلكات والجرد إحداها من فئة الخدمة الميدانية والأخريان وطنيتان.
    a national strategy and plan of action that includes the right to health; UN `1` استراتيجية وخطة عمل وطنيتان تشملان الحق في الصحة؛
    a national strategy and plan of action against child trafficking had been put in place. UN ووُضعت استراتيجية وخطة عمل وطنيتان لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    50. Establishment of seven national posts, namely, five posts of Medical Officer (National Officer) and two posts of Nurse (national General Service staff) in the Medical Section, component 5, support (A/60/728, table 6, second bullet). UN 50 - إنشاء سبع وظائف وطنية، هي خمس وظائف لموظف طبي (موظف وطني)؛ وظيفتان لممرضتين (موظفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة)، في القسم الطبي، العنصر 5، الدعم (A/60/728، الجدول 6، النقطة الثانية).
    National staff: net increase of 2 posts (2 national General Service) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها وظيفتان (وظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus