Several institutions were conducting research on gender issues and two national non-governmental organizations (NGOs) were actively promoting gender equality. | UN | وتجري مؤسسات عديدة أبحاثا بشأن المسائل الجنسانية، كما تعزز بفعالية منظمتان غير حكوميتان وطنيتان المساواة بين الجنسين. |
In addition, two national bodies had been established that were responsible for implementing counter-terrorism strategies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُنشئت هيئتان وطنيتان تتوليان المسؤولية عن تنفيذ استراتيجيات مكافحة الإرهاب. |
Only two national Committees have a fully developed and properly staffed major gifts programme in operation. | UN | وهناك لجنتان وطنيتان فقط لديهما برنامج عامل مطور بالكامل ويتوفر له العدد الكافي من الموظفين لغرض تلقي الهدايا الكبرى. |
a national strategy and plan of action that includes the right to health. | UN | `1` استراتيجية وخطة عمل وطنيتان تشملان الحق في الصحة. |
There is no change to the staffing levels in the Section (1 P-4, 2 National Officer and 4 Local level) for the management of UNAMA air assets (2 fixed-wing aircraft and 2 helicopters). | UN | ولن يطرأ أي تغيير على مستويات ملاك الموظفين الحالي في القسم (واحدة ف-4، ووظيفتان وطنيتان و 4 وظائف من الرتب المحلية لإدارة الأصول الجوية للبعثة (طائرتان ثابتتا الجناحين وطائرتان عموديتان). |
two national workshops were also organized, in Kenya and in the Sudan respectively. | UN | كذلك نظمت حلقتا عمل وطنيتان في كينيا وفي السودان. |
Also in Bong and Margibi, two national NGOs were implementing a UNICEF wells rehabilitation project. | UN | وفي المدينتين إياهما بدأت منظمتان وطنيتان غير حكوميتين بتنفيذ مشروع لليونيسيف ﻹعادة تأهيل اﻵبار. |
(a) In the Tindouf Liaison Office, two national General Service posts, one of Maintenance Worker and one of Facilities Maintenance Assistant; | UN | (أ) في مكتب الاتصال في تندوف، وظيفتان وطنيتان يشغلهما عامل صيانة ومساعد لشؤون صيانة المرافق، من فئة الخدمات العامة؛ |
A European Union project aimed at strengthening law and order in Bangui is also in progress; under this project, two national police and gendarmerie units have received training and non-lethal equipment. | UN | ويجري أيضا تنفيذ مشروع تابع للاتحاد الأوروبي يهدف إلى تعزيز القانون والنظام في بانغي؛ وفي إطار هذا المشروع، تلقت وحدتان وطنيتان للشرطة والدرك تدريبا ومعدات غير قاتلة. |
The " melon growers " sector comprises five melon growing companies: two national companies, two foreign-owned companies and one mixed capital company. | UN | ويتألف قطاع " زراع البطيخ " من خمس شركات تزرع البطيخ: شركتان وطنيتان وشركتان مملوكتان لأجانب وشركة برأسمال مختلط. |
two national human rights institutions addressed the Committee at its thirty-ninth session, during a separate segment of the Committee's meeting allocated to interaction with non-governmental organizations. | UN | وقدمت مؤسستان وطنيتان لحقوق الإنسان بيانين أمام اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، خلال جزء مستقل من اجتماع اللجنة مخصص للتفاعل مع المنظمات غير الحكومية. |
39. two national fellowships were awarded in 2006 and 1 in 2008 under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in science. | UN | 39 - منحت زمالتان وطنيتان في عام 2006 و عام 2008 في إطار البرنامج المشترك بين اليونسكو ولوريال للمرأة في العلم. |
27. Since 2007, two national fellowships and one international fellowship were awarded to Slovenian women scientists under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in Science. | UN | 27 - منذ عام 2007، منحت زمالتان وطنيتان وزمالة دولية لعالمات سلوفينيات في إطار البرنامج المشترك بين اليونسكو ولوريال للمرأة في مجال العلوم |
They also provided food for former child soldiers in transit centres run by Save the Children Fund (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and two national non-governmental organizations. | UN | وقدمت أيضا أغذية إلى الجنود اﻷطفال السابقين في مراكز العبور التي يديرها صندوق إنقاذ الطفولة التابع للمملكة المتحدة ومنظمتنان وطنيتان غير حكوميتين. |
two national NGOs working in the field of human rights, the Sudanese Jurists' Union, the Bar Association and the Women's Union were represented on the Council. | UN | وتمثل في المجلس منظمتان وطنيتان غير حكوميتين تعملان في مجال حقوق اﻹنسان، واتحاد القانونيين السودانيين، ونقابة المحامين، والاتحاد النسائي. |
two national and 8 sector-based workshops; higher number owing to the need to promote support for the Truth and Reconciliation Commission among local communities | UN | اثنتان وطنيتان و 8 حلقات عمل قطاعية؛ ويعزى ارتفاع العدد إلى ضرورة تعزيز الدعم المقدم إلى لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في أوساط المجتمعات المحلية |
The Property Control and Inventory Unit has insufficient resources, with, currently, one Field Service and two national Property Control and Inventory Assistant posts. | UN | تعاني وحدة مراقبة الممتلكات والجرد عجزا في الموارد إذ أنها تضم حاليا ثلاث وظائف لمساعد لمراقبة الممتلكات والجرد إحداها من فئة الخدمة الميدانية والأخريان وطنيتان. |
a national strategy and plan of action that includes the right to health; | UN | `1` استراتيجية وخطة عمل وطنيتان تشملان الحق في الصحة؛ |
a national strategy and plan of action against child trafficking had been put in place. | UN | ووُضعت استراتيجية وخطة عمل وطنيتان لمكافحة الاتجار بالأطفال. |
50. Establishment of seven national posts, namely, five posts of Medical Officer (National Officer) and two posts of Nurse (national General Service staff) in the Medical Section, component 5, support (A/60/728, table 6, second bullet). | UN | 50 - إنشاء سبع وظائف وطنية، هي خمس وظائف لموظف طبي (موظف وطني)؛ وظيفتان لممرضتين (موظفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة)، في القسم الطبي، العنصر 5، الدعم (A/60/728، الجدول 6، النقطة الثانية). |
National staff: net increase of 2 posts (2 national General Service) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها وظيفتان (وظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة) |