"وطني للشباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • a national youth
        
    Furthermore about 114 countries have implemented a national youth programme of action. UN وفضلا عن ذلك، نفذ حوالي ١١٤ بلدا برنامج عمل وطني للشباب.
    This interest has been reflected since 2009 in a national youth strategy. UN وقد تبلور هذا الاهتمام منذ سنة 2009 عبر إعداد ميثاق وطني للشباب.
    a national youth forum on issues of land degradation was also organized on this occasion. UN ونُظم في هذه المناسبة أيضا محفل وطني للشباب بشأن مسائل تردي الأراضي.
    She also informed the Commission about the work currently under way in Brazil to establish a national youth secretariat and a national youth council. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالأعمال الجاري القيام بها الآن في البرازيل لإنشاء أمانة وطنية ومجلس وطني للشباب.
    a national youth Council composed of young people between the ages of 12 and 35 has been created to formulate and approve the national policy. UN وأنشئ مجلس وطني للشباب يضم شبابا تتراوح أعمارهم بين 12 و 35 عاما من أجل إعداد وإقرار السياسة الوطنية.
    Furthermore Cabinet has approved the establishment of a national youth Council. UN وفضلا عن ذلك، وافق مجلس الوزراء على إنشاء مجلس وطني للشباب.
    In the Federated States of Micronesia, a national youth Congress is envisaged, inter alia, to reorganize youth and community structures to improve their delivery of services at the local levels. UN وفي ولايات ميكرونيزيا الموحدة، يعتزم تنظيم مؤتمر وطني للشباب ليقوم بجملة أمور منها إعادة تنظيم الهياكل الشبابية والمجتمعية لتحسين إنجازها للخدمات على الصعد المحلية.
    36. In Maldives, a national youth Conference, held in late 1992, adopted a plan of action for the development of youth and a declaration on Maldive youth. UN ٣٦ - وفي ملديف، عُقد مؤتمر وطني للشباب في أواخر ١٩٩٢ اعتمد خطة عمل لتنمية الشباب وإعلانا عن الشباب الملديفي.
    With the blessing of the President, the youth of Tunisia had engaged in an expanded multilateral dialogue involving young people from all walks of life that had led to the adoption of a national youth charter. UN وشرع الشباب التونسي، بموافقة الرئيس، في حوار متعدد الاتجاهات وموسع يضم الشباب الذين ينتمون إلى مختلف الأوساط الثقافية، مما أدى إلى اعتماد ميثاق وطني للشباب.
    For example, only 29 per cent of Member States indicated that they had implemented a national youth programme of action in 1994, but the proportion grew to 62 per cent in 1998. UN فعلى سبيل المثال، لم تشر سوى ٢٩ في المائة من الدول اﻷعضاء إلى أنها نفذت برنامج عمل وطني للشباب في عام ١٩٩٤، في حين أن هذه النسبة وصلت إلى ٦٢ في المائة في عام ١٩٩٨.
    350. The Committee welcomes the establishment of a national youth Council both in the Netherlands and Aruba, and the financial support given to those Councils by the State party. UN 350- ترحب اللجنة بإنشاء مجلس وطني للشباب في كل من هولندا وأروبا، وبالدعم المالي الذي تقدمه الدولة الطرف لهذين المجلسين.
    However, the major change concerns the number or percentage of Member States that have implemented a national youth programme of action: 73, or 40 per cent of the total. UN غير أن التغير الرئيسي يتعلق بعدد ونسبة الدول اﻷعضاء التي قامت بتنفيذ برنامج عمل وطني للشباب: ٧٣ دولة أو ٤٠ في المائة من المجموع الكلي.
    It also supported the establishment of a national youth platform for inter-ethnic dialogue and held a strategic planning workshop from 24 to 27 November to enable the platform to draw up an action plan for 2010. UN كما أيد استحداث برنامج وطني للشباب من أجل الحوار بين الأعراق، وعقد حلقة عمل للتخطيط الاستراتيجي خلال الفترة من 24 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر لتمكين البرنامج من وضع خطة عمل لعام 2010.
    Consistent with the call of the World Programme of Action for Youth for full and effective participation of youth in the life of society and in decision-making, a national youth Council was initiated and registered in Croatia in 2001. UN واتساقا مع دعوة برنامج العمل العالمي للشباب بأن يشارك الشباب مشاركة كاملة وفعالة في حياة المجتمع وفي عملية اتخاذ القرار، تم إنشاء وتسجيل مجلس وطني للشباب في كرواتيا في عام 2001.
    It also had a national youth Programme for 2006-2007 to tackle the country's high youth unemployment rate, and a package of measures for the social protection of students. UN ولدى الحكومة أيضا برنامج وطني للشباب للفترة 2006-2007 للتصدي للمعدل العالي للبطالة بين الشباب، بالإضافة إلى مجموعة من التدابير لتوفير الحماية الاجتماعية للطلاب.
    d Implementation of a national youth programme of action (operational, voluntary service). UN )د( تنفيذ برنامج عمل وطني للشباب )أنشطة تنفيذية، خدمات طوعية(.
    d Implementation of a national youth programme of action (operational, voluntary service). UN (د) تنفيذ برنامج عمل وطني للشباب (أنشطة تنفيذية، خدمات طوعية).
    d Implementation of a national youth programme of action (operational, voluntary service). UN )د( تنفيذ برنامج عمل وطني للشباب )أنشطة تنفيذية، خدمات طوعية(.
    80. The present report indicates that while many Governments have formulated a national policy on youth and have identified a national coordinating mechanism on youth, less than 30 per cent reported initiation of a national youth programme of action. UN ٨٠ - يبين هذا التقرير أنه بالرغم من قيام عدة حكومات بصوغ سياسة وطنية للشباب وتحديد آلية تنسيق وطنية خاصة بالشباب، فإن نسبة الحكومات التي أبلغت عن الشروع في برنامج عمل وطني للشباب تقل عن ٣٠ في المائة.
    c/ Implementation of a national youth programme of action (operational, voluntary service). UN )ج( تنفيذ برنامج عمل وطني للشباب )خدمة تشغيلية وتطوعية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus