"وطوال الوقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • And the whole time
        
    • And all the time
        
    • And all the while
        
    • And all this time
        
    • all along
        
    • whole time he
        
    • whole time you
        
    I mean, it lasted, like, 45 seconds, And the whole time, Open Subtitles أعني ، لقد إستمر هذا ، 45 ثانية وطوال الوقت
    And the whole time, I just kept thinking, "He's gonna do it. Open Subtitles وطوال الوقت لم اتوقف عن التفكير في انه سوف يفعل ذلك
    And all the time the male keeps guard, lest rival males should try to mate with her. Open Subtitles وطوال الوقت يبقى الذكر يحرسها, خشية أن تحاول الذكور الأخرى التزاوج معها.
    And all the time, I'll love you as no man has ever been loved before. Open Subtitles وطوال الوقت سأحبك كما لم يسبق لرجل من قبل.
    And all the while, we search for signs, of our true enemies return. Open Subtitles وطوال الوقت نبحث عن دلائل، تُشير إلى عودة عدونا اللدود.
    And all this time you said you couldn't afford for me to go. Open Subtitles وطوال الوقت كنت تقول أنكِ لا تستطيع تحمل مصاريف دراستي.
    I'm grounded if I come home after 9:00, a-and all along, my father was a glorified drug dealer? Open Subtitles سوف أعاقب إن لم أعد في التاسعة ؟ وطوال الوقت أبي هو التاجر الشهير ؟
    I mean, y-you sleep with me, you pull back, you leave me wanting more, And the whole time, y-you're searching and you're... and you're digging. Open Subtitles أقصد أن تعاشريني ثم تنسحبي وتتركيني راغب في المزيد وطوال الوقت تبحثين
    And the whole time they're having sex, they just smile at each other. (Marsha laughing) Open Subtitles وطوال الوقت الذي يمارسون فيه العلاقة الحميمة يبتسمون لبعضهم البعض
    This mindscrew of a bastard's calling me a murderer, And the whole time Dolls is just... just watching, Open Subtitles تلك المليء عقلها بالقذارة نعتتني بالقاتلة وطوال الوقت كان دولز يراقب فقط
    Yeah, I had to drag his ass all the way up here And the whole time he's like, Open Subtitles نعم، كان لي لسحب الحمار على طول الطريق حتى هنا وطوال الوقت انه مثل،
    I watched a demon slaughter my parents, And the whole time, it talked about how it was celebrating. Open Subtitles شاهدت شيطان يذبح عائلتي وطوال الوقت يتحدث كيف يحتفل
    Here I am defending you against your jerkwad husband for years, and... And the whole time you're having a fucking affair? Open Subtitles ها أنا أدافع عنكِ ضد زوجكِ الغبي لسنوات وطوال الوقت وأنتِ تمارسين علاقة لعينة محرمة ؟
    And all the time he's got a reservation on a plane leaving tomorrow at daylight. Open Subtitles وطوال الوقت كان لديه حجز على الطائرة المغادرة صباح الغد
    No comment, And all the time he's got my stool. Open Subtitles بدون تعليق, وطوال الوقت وهو يجلس على الكرسي الخاص بي
    And all the time I've been planning... to come back and make it up to him. Open Subtitles وطوال الوقت انا كنت اخطط للعودة واجعل الأمر بين يديه
    And all the time the jingle of gold coins. Open Subtitles وطوال الوقت نسمع جلجلة العملات الذهبية.
    And all the while, Garrett is trying to lock you up... with the same psychos you put in the joint. Open Subtitles وطوال الوقت غاريت كان يسعى للقبض عليك ليضعك مع المختلين الين زججتهم بالسجن
    And all the while, I feel I'm ... standing in the middle of a crowded room ... screaming at the top of my lungs, and no one even looks up. Open Subtitles وطوال الوقت أشعر أنّي .أقفوسطغرفةتعجّ بالناس. يصرخون فيّ ملقنيني ما يحري عليّ فعلاً، ولا ينظر أحدهم حتّى إليّ.
    And all this time I thought our address was 805 Saint Cloud Road. Open Subtitles وطوال الوقت توقعت أن عنوانها 805
    all along the Serbs, including women and children, were confined and kept under the threat of arms and at one moment they were run into by a United States armoured vehicle. UN وطوال الوقت قيدت حركة الصرب، وبينهم نساء وأطفال، وبقوا تحت تهديد السلاح؛ وفي إحدى اللحظات اقتحمت جمعهم مركبة مدرعة تابعة لجيش الولايات المتحدة.
    This whole time, you got this weird agenda with me and you won't even tell me what it is. Open Subtitles وطوال الوقت لديك شيء غريب معي وانت ترفض ان تخبرني ما هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus