The most seriously affected schools were in the camps of Aida, Amari, Askar, Balata, Dheisheh, Jenin, Nurshams and Tulkarem. | UN | وتقع المدارس الأشد تأثرا بتلك العمليات في مخيمات عايدة، والأمعري، وعسكر، وبلاطة، والدهيشة، وجنين، ونور شمس، وطولكرم. |
In the Balata, Dheisheh and Tulkarem camps, 120 shelters needed repairs. | UN | وهناك 120 مأوى تحتاج إلى إصلاحات في مخيمات بلاطة والدهيشة وطولكرم. |
Rehabilitation of existing water networks and construction of ground storage reservoirs were undertaken in the West Bank cities of Hebron and Tulkarem. | UN | وتم أيضا إصلاح شبكات المياه القائمة وبناء خزانات مياه تحت اﻷرض في مدينتي الخليل وطولكرم في الضفة الغربية. |
During the reporting period two sub-branch offices were opened in Jenin and Tulkarm as satellites of the Nablus branch. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم فتح مكتبين فرعيين في جنين وطولكرم تابعين لفرع نابلس. |
Tulkarm region: Far'un, Jubara, Al-Jarushiya, Attil, Zeita, Baqa Ash-Sharqiya and Tulkarm. | UN | منطقة طولكرم: فرعون وجبارة والجاروشية وعتِّيل وزيتا وباقة الشرقية وطولكرم. |
Other stone-throwing incidents took place in the Kalkiliya and Tulkarm areas. | UN | كما وقعت حوادث أخرى ألقيت فيها الحجارة في منطقتي قلقيلية وطولكرم. |
The construction of the wall would mean that East Jerusalem would be cut off from key agricultural and industrial centres such as Qalqilya and Tulkarem. | UN | وقال إن إقامة الجدار سوف يعني عزل القدس الشرقية عن المراكز الرئيسية الزراعية والصناعية مثل قلقيلية وطولكرم. |
At the same time, the Israeli occupying forces continued to carry out raids and attacks throughout the Nablus and Tulkarem areas over the weekend. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية غاراتها في كل أنحاء منطقتي نابلس وطولكرم خلال نهاية الأسبوع. |
Moreover, in the past week, the Israeli occupying forces have made several incursions into Palestinian cities and towns, particularly Nablus, Jenin and Tulkarem. | UN | كما توغلت قوات الاحتلال الإسرائيلي الأسبوع الماضي مرات عدة داخل المدن والبلدات الفلسطينية خصوصا نابلس وجنين وطولكرم. |
Previously, the Special Rapporteur has visited villages in the Qalqiliya and Tulkarem region. | UN | وقد سبق للمقرر الخاص أن زار قرى في منطقتي قلقيليا وطولكرم. |
Previously, the Special Rapporteur has visited villages in the Qalqiliya and Tulkarem region. | UN | وفي السابق، زار المقرر الخاص قرى في منطقتي قلقيلية وطولكرم. |
Poor treatment of patients was also reported near Jenin and Tulkarem in the West Bank. | UN | كما أفيد عن سوء معاملة المرضى بالقرب من جنين وطولكرم في الضفة الغربية. |
Claim collection activities in Tubas and Jenin governorates were completed and the work was in advanced stages in Qalqilya and Tulkarem governorates as of the drafting of the present report. | UN | وعند كتابة هذا التقرير، كانت أنشطة جمع الشكاوى قد انتهت في محافظتين طوباس وجنين وكان العمل قد وصل إلى مراحل متقدمة في محافظتي قلقيلية وطولكرم. |
Dozens of Israeli tanks and armoured vehicles entered the Palestinian city of Tulkarem and the nearby Nour al-Shams and Tulkarem refugee camps, occupying positions there and taking over the roads. | UN | ودخلت عشرات الدبابات والمدرعات الإسرائيلية مدينة طولكرم الفلسطينية ومخيمي نور الشمس وطولكرم للاجئين، حيث احتلت مواقع هناك وسيطرت على الطرق. |
Construction of internal sewerage schemes in Askar and Jenin camps was completed, and similar projects were started in Nur Shams and Tulkarm camps. | UN | وأنجز مد شبكات داخلية للصرف الصحي في مخيﱠمي عسكر وجنين، فيما بدئ بمشاريع مماثلة في مخيﱠمي نور شمس وطولكرم. |
Claim intake activities in the Tubas, Jenin and Tulkarm Governorates were completed and the work is nearly finalized in the Qalqiliya Governorate as of the drafting of this report. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كانت أنشطة جمع الشكاوى قد انتهت في محافظات طوباس وجنين وطولكرم وكان العمل قد اكتمل تقريبا في محافظة قلقيلية. |
The programme was in the initial phase of opening two credit outreach units as satellites of the Nablus branch office at Jenin and Tulkarm. | UN | وكان البرنامج في المرحلة اﻷولى من افتتاح وحدتين في جنين وطولكرم للتوعية فيما يتعلق بالائتمانات تابعتين للمكتب الفرعي في نابلس. |
During the reporting period, a contract was signed for a new branch office in Hebron and its key staff were recruited. That extended the existing branch office network of offices in Nablus, Jenin and Tulkarm. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم توقيع عقد لمكتب فرعي جديـــد في الخليــل وتعيين موظفيه الأساسيين مما أدى إلى توسيع شبكة المكاتب الفرعية القائمة في نابلس وجينين وطولكرم. |
Already, UNRWA medical and distribution teams have been denied access to affected villages in the Qalqilia and Tulkarm areas. | UN | ولقد سبق أن منعت الطواقم الطبية وطواقم التوزيع التابعة للأونروا من دخول القرى المتأثرة الواقعة في منطقتي قلقيليا وطولكرم. |
41. On 8 November, it was reported that Palestinian policemen and Israeli soldiers had resumed their joint patrols in the area of Jericho, Jenin and Tulkarm. | UN | ١٤ - وفي ٨ تشرين الثاني/ نوفمبر، أفيد بأن رجال الشرطة الفلسطينيين والجنود اﻹسرائيليين قد استأنفوا دورياتهم المشتركة في منطقة أريحا وجنين وطولكرم. |
173. On 6 October, the security authorities lifted the internal closure imposed on Hebron, Jericho and the villages in the Jenin and Tulkarm areas. | UN | ١٧٣ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، قامت سلطات اﻷمن برفع اﻹغلاق الداخلي المفروض على الخليل وأريحا والقرى الواقعة في منطقتي جنين وطولكرم. |