(j) perform any other functions assigned to the Secretariat by the Council. | UN | ' ي` أداء أي وظائف أخرى يعهد بها المجلس إلى الأمانة. |
Mandate holders should as a matter of principle be consulted before assisting staff are reassigned or rotated to other functions. | UN | وينبغي، على سبيل المبدأ، استشارة أصحاب الولايات قبل نقل موظفي المساعدة إلى وظائف أخرى أو تناوب الوظائف بينهم. |
perform any other functions to be assigned to it by the EBT; | UN | - أداء أية وظائف أخرى يسندها إليها الجهاز التنفيذي المعني بالتكنولوجيا؛ |
A few other posts were vacant pending the return of staff who had gone on mission. | UN | وأضاف أنه توجد بضعة وظائف أخرى شاغرة انتظارا لعودة الموظفين الموفدين في بعثات. |
New offices were established, a total of 38 additional posts were created and several other posts were upgraded. | UN | كما أُنشئت مكاتب جديدة واستُحدث ما مجموعه 38 وظيفة إضافية ورُفعت رتبة عدة وظائف أخرى. |
No. I'm sure they all got other jobs like 10 years ago. | Open Subtitles | لا، مؤكد أنهم عثروا على وظائف أخرى منذ عشر سنوات مثلاً. |
Instead, other positions were offered to him, which he declined. | UN | وعرضت عليه بدلاً من ذلك وظائف أخرى ولم يقبلها. |
Secretariat staff should collect information and perform other functions. | UN | وينبغي لموظفي الأمانة أن يجمعوا معلومات ويؤدوا وظائف أخرى. |
In cases where evidence of torture had been found, criminal prosecutions had been conducted, and in some cases police officers found guilty of torture had been dismissed or transferred to other functions. | UN | وفي القضايا التي ثبتت فيها أدلة التعذيب؛ أجريت محاكمات جنائية، وفي بعض الحالات ثبت أن ضباطا من الشرطة ارتكبوا عمليات التعذيب ففصلوا من الخدمة أو نقلوا الى وظائف أخرى. |
Posts assigned to clerical support should be freed up for redeployment to other functions. | UN | وسيتم تحرير الوظائف المكلفة بتقديم الدعــم المتعلق باﻷعمال المكتبية ﻹعادة توزيعها في وظائف أخرى. |
The bureau shall assist the President in the general conduct of work that falls within the competence of the President and perform such other functions as foreseen by these rules. | UN | ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام للأعمال التي تندرج ضمن اختصاصات الرئيس ويؤدّي ما يرتئيه هذا النظام من وظائف أخرى. |
The bureau shall assist the President in the general conduct of work that falls within the competence of the President and perform such other functions as foreseen by these rules. | UN | ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام للأعمال التي تندرج ضمن اختصاصات الرئيس ويؤدي ما يرتئيه هذا النظام من وظائف أخرى. |
The bureau shall assist the President in the general conduct of work that falls within the competence of the President and perform such other functions as foreseen by these rules. | UN | ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام للأعمال التي تندرج ضمن اختصاصات الرئيس ويؤدي ما يرتئيه هذا النظام من وظائف أخرى. |
other posts in the civil service, however, would be subject to open competition in the labour market according to that model. | UN | بيد أن ثمة وظائف أخرى في الخدمة المدنية تكون خاضعة للمنافسة المفتوحة في سوق العمل وفقا لهذا النموذج. |
The Committee was informed that no other posts in the region are specifically dedicated to the regional concept. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه لا توجد أي وظائف أخرى في المنطقة مكرسة خصيصاً لهذا المفهوم الإقليمي. |
But just know there are several other posts at the Bureau who have expressed interest in what it is that I bring to the table and what I do. | Open Subtitles | لكن لعلمكما ، ثمة وظائف أخرى في المكتب لديها إهتماماتها في حال تفكيري في القيام بها |
If your men are on other jobs, there is no extra expense. | Open Subtitles | ،إذا كان رجالك فى وظائف أخرى فل يكـون هناك نفقة إضافية |
Often retraining of personnel is required and government assistance needed to assimilate people into other jobs within the community. | UN | ويُطلب في كثير من الأحيان الاحتفاظ بالعمال، ولذا لا بد من تلقي المساعدة من الحكومات بغية استيعاب العمال في وظائف أخرى. |
Instead, other positions were offered to him, which he declined. | UN | وعرضت عليه بدلاً من ذلك وظائف أخرى ولم يقبلها. |
It recommended the approval of four additional posts proposed by the Secretary-General for the Division of Administrative Services, Nairobi. | UN | وأوصت بإقرار أربع وظائف أخرى اقترحها الأمين العام لشعبة الخدمات الإدارية في نيروبي. |
Although some posts have since been filled, Others were vacated. | UN | وبالرغم من ملء بعض الوظائف منذ ذلك الحين، بقيت وظائف أخرى شاغرة. |
Ten officers in the Military Planning Service are the principal operational-level military mission planners within DPKO; six more posts have been authorized but have not yet all been filled. | UN | ويعمل في دائرة التخطيط العسكري عشرة ضباط هم مخططو البعثات العسكريون الرئيسيون على المستوى التنفيذي داخل إدارة عملية حفظ السلام؛ وتم الإذن بإنشاء ست وظائف أخرى غير أنه لم تشغل كلها حتى الآن. |
The Committee was also informed that the Secretariat was unable to identify any further posts that could be redeployed at this time. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن اﻷمانة العامة لا تستطيع تحديد أي وظائف أخرى يمكن نقلها حاليا. |
While it was clear that certain digital certificates authenticated the identity of a person, it is equally clear that other digital certificates had functions other than authenticating identity. | UN | ومع أنه من الواضح أن بعض الشهادات الرقمية توثق هوية الشخص ، فمن الواضح بالمثل أن لسائر الشهادات الرقمية وظائف أخرى غير توثيق الهوية . |
2IM claims the amount of FRF 349,089 for salaries that International paid to nine of the 23 employees who were seconded to the project and for whom other work could not be found immediately after 31 December 1990. | UN | 239- تطالب 2IM بمبلغ 089 349 فرنكاً فرنسياً هو قوام رواتب دفعتها إنترناشيونل لتسعة من أصل 23 موظفاً أعيروا للعمل في المشروع ولم تُوفَّر لهم وظائف أخرى مباشرة بعد تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
The incompatibility of membership of the national preventive mechanism with any other function that could affect its independence or impartiality | UN | تعارض العضوية مع ممارسة أية وظائف أخرى يمكن أن تنال من استقلال العضو وحياده؛ |
This is expected to result in further movement of posts and the delivery of additional savings and efficiencies. | UN | ومن المتوقع أن يسفر ذلك عن نقل وظائف أخرى وتحقيق المزيد من الوفورات وأوجه الكفاءة. |
Valuable knowledge and lessons can easily be lost when staff leave, move to another post or retire. | UN | ويمكن بسهولة ضياع معارف ودروس قيمة عندما يترك موظفون أماكنهم أو ينتقلون إلى وظائف أخرى أو يتقاعدون. |
In about ten hours, we're gonna have to find ourselves some new employment. | Open Subtitles | خلال 10 ساعات سنضطر للبحث عن وظائف أخرى |