"وظائف اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • functions of the Commission
        
    • functions of the Committee
        
    • Commission's functions
        
    • the functions
        
    • its functions
        
    • functions of ECLAC
        
    • Committee's functions
        
    The functions of the Commission were set out in paragraph 26 of the annex. UN وحددت وظائف اللجنة في الفقرة ٢٦ من المرفق.
    In the view of other delegations, the normative function was only one of many functions of the Commission. UN ورأت وفود أخرى أن الوظيفة المعيارية ليست إلا واحدة فقط من وظائف اللجنة العديدة.
    The Act is silent on the issue of competition advocacy, and the latter is not legally covered as one of the functions of the Commission. UN ولا يذكر القانون شيئاً عن مسألة الدعوة في مجال المنافسة، وهذه الدعوة غير مشمولة بالقانون كوظيفة من وظائف اللجنة.
    Obligatory non-participation or non-presence of a member in the exercise of the functions of the Committee UN وجوب عدم مشاركة أو حضور عضو ما لدى ممارسة وظائف اللجنة
    The functions of the Committee, as set out in articles 17, 20 and 21 of the Convention, were to consider the reports of States parties, and to make suggestions and general recommendations. UN وذكر أن وظائف اللجنة تتمثل، كما وردت في المواد ١٧ و ٢٠ و ٢١ من الاتفاقية، في النظر في تقارير الدول اﻷطراف، وفي تقديم اقتراحات وتوصيات عامة.
    Both the Scotland and Wales statutory committees advise the Commission about the exercise of the Commission's functions in so far as they affect Scotland and Wales. UN واللجان التشريعية في اسكتلندا وويلز تقدم المشورة إلى اللجنة بشأن ممارسة وظائف اللجنة من حيث تأثيرها على اسكتلندا وويلز.
    It shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Advisory Committee. UN وتوفِّر ما يلزم من موظفين وتسهيلات من أجل أداء وظائف اللجنة الاستشارية بشكل فعال.
    Now that its functions are properly defined, we feel that the Commission, by maintaining ongoing contact with the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, is playing an innovative role in our Organization's reform process. UN أما وقد تم تحديد وظائف اللجنة على نحو ملائم، فإننا نشعر بأنها، من خلال المحافظة على تواصل مستمر مع الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تؤدي دورا مبتكرا في عملية إصلاح منظمتنا.
    He presented the Eurasian model competition law recently adopted by the Commission and outlined the functions of the Commission. UN وعرض قانون المنافسة الأوروبي الآسيوي النموذجي الذي اعتمدته اللجنة مؤخراً وحددت فيه وظائف اللجنة.
    2. The functions of the Commission on Sustainable Development related to the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building identified in General Assembly resolution 47/191 are as follows: UN ٢ - وفيما يلي وظائف اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتصل بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات كما هي محددة في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١:
    The functions of the Commission include ensuring that no violations of human rights take place at the national level and dealing with complaints about violations of the rights set forth in chapter II of the Constitution. UN وتشمل وظائف اللجنة ضمان عدم وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان على المستوى الوطني، ومعالجة الشكاوى المتعلقة بانتهاكات الحقوق المبينة في الفصل الثاني من الدستور.
    " 1. The functions of the Commission shall be: UN " 1 - تكون وظائف اللجنة كما يلي:
    The functions of the Commission were folded into the single, State-level High Judicial and Prosecutorial Council, which came into being on 1 May. UN وأدمجت وظائف اللجنة القضائية المستقلة في مجلس واحد للقضاة والمدعين العامين على مستوى الدولة، أنشئ في 1 أيار/مايو.
    1. The functions of the Commission shall be: UN ١ - تكون وظائف اللجنة كما يلي:
    47. Obligatory non-participation or non-presence of a member in the exercise of the functions of the Committee 16 UN 47- وجوب عدم مشاركة أو حضور عضو ما لدى ممارسة وظائف اللجنة 21
    The time had come to extend the Covenant functions of the Committee beyond the mere examination of reports, and to broaden the dialogue to include various sectors within the State party, notably the judiciary. UN فقد حان الوقت لتوسيع نطاق وظائف اللجنة المتصلة بالعهد لتتعدى مجرد النظر في التقارير، وتوسيع فسحة الحوار ليشمل قطاعات مختلفة داخل الدول الأطراف، وأبرزها السلطة القضائية.
    The Philippines and the Republic of Korea indicated that the work of a special rapporteur would complement the functions of the Committee in monitoring the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأوضحت جمهورية كوريا والفلبين أن عمل المقرر الخاص سيكمل وظائف اللجنة في رصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The functions of the Committee are as follows: UN وتتمثل وظائف اللجنة فيما يلي:
    2. Consistent with the provisions of the Convention, particularly its articles 16 to 18 and 24, and at the request of the Conference of the Parties, the functions of the Committee include the following. UN الوظائـف ٢- تمشيا مع أحكام الاتفاقية، ولا سيما موادها ٦١ إلى ٨١ و٤٢، وبنــاء على طلب مؤتمــر اﻷطــراف، تشمل وظائف اللجنة ما يلي:
    2. Consistent with the provisions of the Convention, particularly its articles 16 to 18 and 24, and at the request of the Conference of the Parties, the functions of the Committee include the following. UN الوظائـف ٢- تمشيا مع أحكام الاتفاقية، ولا سيما موادها ٦١ إلى ٨١ و٤٢، وبنــاء على طلب مؤتمــر اﻷطــراف، تشمل وظائف اللجنة ما يلي:
    We look forward to more specific recommendations from the Secretary-General on the Commission's functions and mandate. UN ونتطلع إلى توصيات أكثر تحديدا يقدمها الأمين العام بشأن وظائف اللجنة وولايتها.
    258. As set forth in the annex to Council resolution 1999/65, the functions of the Subcommittee are to: UN 258 - ترد فيما يلي وظائف اللجنة الفرعية، على النحو المحدد في مرفق قرار المجلس 1999/65:
    27. Paragraph 5 requires the Committee to develop and publish rules of procedure, augmenting its existing rules and relating to its functions under the Optional Protocol. UN 27- وتقتضي الفقرة 5 من اللجنة تطوير النظام الداخلي ونشره بما يضاعف عدد مواده القائمة ويتناول وظائف اللجنة بموجب هذا البروتوكول الاختياري.
    The team was of the view that the scope of the delegation should be maintained at its current level and that the Office should continue to provide full support to maintain the efficiency of the recruitment process and strengthen the capacity of human resources management functions of ECLAC. UN ورأى الفريق أنه ينبغي اﻹبقاء على نطاق التفويض ومستواه الراهن، وأنه ينبغي أن يواصل المكتب تقديم الدعم الكامل للحفاظ على كفاءة عملية التعيين وتعزيز قدرة وظائف اللجنة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    The Committee's functions and composition are set out in resolution 43/222 B. UN ويُبيّن القرار 43/222 باء وظائف اللجنة وتكوينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus