"وظائف المكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • functions of the Office
        
    • office functions
        
    • OIOS posts
        
    • Office posts
        
    • IAPSO functions
        
    • UNODC posts
        
    • UNOPS posts
        
    • posts in the Bureau
        
    • Functions of the Bureau
        
    The inspection approach and methodology will be reassessed by OIOS and realigned with the work of the other functions of the Office. UN وسيقوم المكتب بإعادة تقييم نهج التفتيش ومنهجيته ومواءمتهما مع الأعمال المؤداة بفضل وظائف المكتب الأخرى.
    The Inspectors make several recommendations including one requesting the General Assembly to ensure that core functions of the Office be funded via regular budget resources to ensure that UNODC can carry out its mandates in a consistent and sustainable manner. UN ويقدّم المفتشون عدة توصيات، منها توصية تطلب إلى الجمعية العامة ضمان تمويل وظائف المكتب الأساسية عبر موارد الميزانية العادية بما يكفل قدرة المكتب على تنفيذ ولاياته على نحو متّسق ومستدام.
    The Inspectors make several recommendations including one requesting the General Assembly to ensure that core functions of the Office be funded via regular budget resources to ensure that UNODC can carry out its mandates in a consistent and sustainable manner. UN ويقدّم المفتشون عدة توصيات، منها توصية تطلب إلى الجمعية العامة ضمان تمويل وظائف المكتب الأساسية عبر موارد الميزانية العادية بما يكفل قدرة المكتب على تنفيذ ولاياته على نحو متّسق ومستدام.
    (v) Executive office functions; UN ' 5` أداء وظائف المكتب التنفيذي؛
    The Committee recognizes that the consideration of the OIOS budget proposals with regard to the specific grade level of OIOS posts and requests for non-post resources is more appropriately within the remit of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتسلّم اللجنة بأن النظر في مقترحات ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمستوى المحدد لرتب وظائف المكتب وطلبات الموارد غير المتعلقة بالوظائف يكون أكثر ملاءمة في إطار اختصاص اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Office posts created pursuant to resolution 63/253 would continue to be funded through the regular budget. UN وسيستمر تمويل وظائف المكتب المنشأة عملا بالقرار 63/253 في إطار الميزانية العادية.
    2. The partial merger of certain IAPSO functions with UNOPS, effective 1 January 2008, has meant transferring its various functions to either UNOPS or UNDP. In UNDP, such functions have been incorporated into the Procurement Support Office (PSO) in the Bureau of Management (BOM), as part of an associated rationalization and strengthening of the UNDP internal procurement support function. UN 2 - واستتبع الدمج الجزئي لبعض وظائف المكتب في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اعتبارا من 1كانون الثاني/يناير 2008 نقل وظائفه العديدة إما إلى مكتب خدمات المشاريع أو إلى البرنامج الإنمائي، وفي هذا الأخير أُدمجت تلك الوظائف في مكتب دعم المشتريات التابع لمكتب التنظيم؛ كجزء من عملية في هذا الصدد ترمي إلى ترشيد وتعزيز وظيفة الدعم الداخلي للمشتريات في البرنامج الإنمائي.
    Secondly, it is very important to strengthen the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly by enhancing the role of core staff members and improving the functions of the Office and its relationship with the Secretariat. UN ثانيا، إن تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة أمر بالغ الأهمية ويتأتى ذلك عن طريق تعزيز دور الموظفين الأساسيين فيه وتحسين وظائف المكتب وعلاقته مع الأمانة العامة.
    21. One of the most important functions of the Office was its leading role in developing and setting standards of conduct and facilitating annual training on ethics issues. UN 21 - وقالت إن من أهم وظائف المكتب هي أنه يضطلع بدور قيادي في وضع وتحديد معايير السلوك وييسر التدريب السنوي على المسائل المتعلقة بالأخلاقيات.
    45. One of the functions of the Office was to receive complaints on human rights violations, including breaches of the international humanitarian law applicable to armed conflicts. UN ٤٥ - ومضى قائلا إن إحدى وظائف المكتب تتمثل في تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان، بما فيها خرق القانون اﻹنساني الدولي المطبق على الصراعات المسلحة.
    The General Assembly should ensure that core functions of the Office are funded by regular budget resources, starting at the 2012-2013 biennium, to enable UNODC to carry out its mandates in a consistent and sustainable manner. Page EXECUTIVE SUMMARY. ABBREVIATIONS. UN ينبغي أن تكفل الجمعية العامة تمويل وظائف المكتب الأساسية من موارد الميزانية العادية اعتباراً من الفترة الثنائية السنوات 2012-2013، وذلك من أجل تمكين المكتب من تنفيذ ولاياته على نحو متّسق ومستدام.
    The General Assembly should ensure that core functions of the Office are funded by regular budget resources, starting at the 2012-2013 biennium, to enable UNODC to carry out its mandates in a consistent and sustainable manner. UN ينبغي أن تكفل الجمعية العامة تمويل وظائف المكتب الأساسية من موارد الميزانية العادية اعتباراً من الفترة الثنائية السنوات 2012-2013، وذلك من أجل تمكين المكتب من تنفيذ ولاياته على نحو متّسق ومستدام.
    The functions of the Office are set out in the Secretary-General's bulletin on the organization of DPKO (ST/SGB/2010/1). UN وترد وظائف المكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1).
    129. On 22 June 1999, the Secretary-General issued a bulletin on the organization of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (ST/SGB/1999/8) which clearly defines the functions of the Office both at Headquarters and in the field. UN ١٢٩ - وفي ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أصدر اﻷمين العام نشرة بشأن تنظيم مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية ST/SGB/1999/8)( وهي تحدد بوضوح وظائف المكتب في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    It considered whether a " head office functions " test, articulated in earlier decisions by English courts was still good law, having regard to Eurofood. UN وقد بحثت المحكمة في سياق هذه القضية مسألة ما إذا كان معيار " وظائف المكتب الرئيسي " الذي أوضحته المحاكم الإنكليزية في قرارات سابقة لا يزال قاعدة قانونية صحيحة، آخذة في اعتبارها قضية شركة يوروفوود.
    It considered whether a " head office functions " test, articulated in earlier decisions by English courts, was still good law, having regard to Eurofood. UN وبحثت المحكمة في سياق هذه القضية مسألة ما إذا كان معيار " وظائف المكتب الرئيسي " ، الوارد في قرارات سابقة للمحاكم الإنكليزية، لا يزال صالحا، آخذة في اعتبارها القرار الصادر في قضية شركة يوروفود.
    6. The Committee recognizes that the consideration of the OIOS budget proposals with regard to the specific grade level of OIOS posts and requests for non-post resources is more appropriately within the remit of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 6 - وتسلِّم اللجنة بأن النظر في مقترحات ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمستوى المحدد لرتب وظائف المكتب وطلبات الموارد غير المتصلة بالوظائف يكون أكثر ملاءمة في إطار اختصاص اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    b Does not include Executive Office posts under the support account. UN (ب) لا تشمل وظائف المكتب التنفيذي المُدرجة في حساب الدعم.
    (a) Take note of this report of the Administrator on the activities of the Inter-Agency Procurement Services Office for the biennium 2006-2007 (DP/2008/43) recognising that this will be the last report submitted on IAPSO based on the successful implementation of the partial merger of certain IAPSO functions with UNOPS on 1 January 2008; and UN (أ) يحيط علما بهذا التقرير الذي أعده مدير البرنامج عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في فترة السنتين 2006-2007 (DP/2008/43)، مع التسليم بأنه سيكون آخر تقرير يقدم بشأن المكتب بالنظر إلى التنفيذ الناجح للدمج الجزئي لبعض وظائف المكتب في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في 1 كانون الثاني/يناير 2008؛
    Unavoidable delays in making selection decisions were due to the need to have post funding confirmation prior to making a selection decision, as about 90 per cent of UNODC posts are funded through voluntary contributions. UN أما سبب التأخيرات التي لا مناص منها فهو ضرورة الـتأكّد مسبقا، وقبل اتخاذ أي قرار بشأن اختيار الموظف، من توفّر تمويلات الوظيفة لأنّ حوالي 90 في المائة من وظائف المكتب مموّلة من التّبرعات.
    Harmonizing the grades for UNOPS posts with those of other United Nations entities will `level the playing-field'within the United Nations system, facilitate the creation and retention of knowledge and capacity in UNOPS, and ensure that staff are properly rewarded for their work. UN وسوف تؤدي مواءمة الرتب في وظائف المكتب مع تلك المعتمدة في كيانات الأمم المتحدة الأخرى إلى " تحقيق المساواة " ضمن منظومة الأمم المتحدة، وتسهِّل بناء المعارف والقدرات في المكتب والإبقاء عليها، وتضمن حصول الموظفين على المكافأة المناسبة لقاء عملهم.
    [Powers of the President][Functions of the Bureau] Rule 23 UN ]سلطات الرئيس[ ]وظائف المكتب[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus