"وظائف النظم الإيكولوجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ecosystem functions
        
    • functioning of ecosystems
        
    Ecosystem-based NPAs and other policy frameworks, such as ICM, implemented with clear results in the improvement of water quality and ecosystem functions. UN اكتمال تنفيذ برامج عمل وطنية قائمة على النظم الإيكولوجية وأطر عمل سياساتية أخرى، من قبيل مبادرات الإدارة الساحلية المتكاملة وظهور نتائجها في شكل تحسن في نوعية المياه وفي وظائف النظم الإيكولوجية.
    It should also detect the less visible impacts and anticipate the less predictable ones, those that are below ground, effects on ecosystem functions and off-site implications. UN بل ينبغي للتقييم أيضاً استشعار الآثار الأقل بروزاً وتوقع الآثار التي يصعب التنبؤ بها، وهي الآثار التي تحدث تحت سطح الأرض، والآثار في وظائف النظم الإيكولوجية وتبعاتها بعيداً عن المواقع المعنية.
    Raising public awareness at all levels about water quality's implications for ecosystem functions and services and about the social and economic costs of water pollution can help in water quality management. UN ويمكن أن يساعد في إدارة جودة المياه زيادة وعي الجمهور على الصعد كافة بما لجودة المياه من انعكاسات على وظائف النظم الإيكولوجية وخدماتها وبحجم التكاليف الاجتماعية والاقتصادية لتلوث المياه.
    Working Group 2 - Maintaining ecosystem functions UN :: الفريق العامل 2 - الحفاظ على وظائف النظم الإيكولوجية
    6. The magnitude of these landscape-level changes and the increasing intensity of urbanization, industrial and agricultural production are inducing changes in global systems and cycles that underpin the functioning of ecosystems. UN 6 - ومن شأن ضخامة هذه التغييرات على مستوى المناظر الطبيعية والكثافة المتزايدة للحواضر والإنتاج الصناعي والزراعي أن تؤدي إلى حدوث تغييرات في النظم والدورات العالمية التي تستند إليها وظائف النظم الإيكولوجية.
    38. Under the land theme, the Commission focused on sustainable land management, including ecosystem functions that land provides, as well as land use and tenures. UN 38 - وفي إطار موضوع الأراضي، ركزت اللجنة على الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك وظائف النظم الإيكولوجية التي توفرها الأراضي فضلا عن استخدام الأراضي وحيازتها.
    A challenge is to promote appropriate policies and institutional partnerships that can scale up and replicate across rural landscapes, ecologically based agriculture and land use to provide multiple goods and services and ecosystem functions. UN ويتمثل أحد التحديات في تعزيز السياسات والشراكات المؤسسية المناسبة التي يمكن تعزيزها وتكرارها في جميع مناطق المناظر الطبيعية الريفية وعمليات الزراعة واستخدام الأراضي التي تراعي المعايير الإيكولوجية، بما يتيح تعدد السلع والخدمات وتعدد وظائف النظم الإيكولوجية.
    The aim is to attain the dual goals of sustaining livelihood systems and appropriate production goals at the level of the resource user, as well as sustaining ecosystem functions at the watershed level and meeting national goals. UN والغاية من ذلك هي بلوغ الهدفين المزدوجين المتمثلين، من جهة، في دعم نظم كسب الرزق، ودعم أهداف الانتاج المناسبة على مستوى مستخدمي الموارد، ومن جهة أخرى، الحفاظ على وظائف النظم الإيكولوجية على مستوى مستجمعات المياه، وتحقيق الأهداف الوطنية.
    Institutional and policy reforms that could help to improve the situation include delineation and validation of property rights of communities and institutions charged with conserving ecosystem functions, together with the further development and wider application of the concept of payment for ecological services. UN وتشمل الإصلاحات المؤسسية وإصلاحات السياسات التي يمكن أن تساعد على تحسين هذا الوضع تعيين حدود حقوق الملكية التي تخص المجتمعات المحلية والمؤسسات المسؤولة عن حفظ وظائف النظم الإيكولوجية والمصادقة على هذه الحقوق، مع مواصلة تطوير مفهوم الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية وتوسيع نطاق تطبيقه.
    83. Manage natural resources in a sustainable manner that supports ecosystem functions for the benefit of present and future generations, facilitates the achievement of the Millennium Development Goals and promotes greater resource efficiency, and: UN 83 - إدارة الموارد الطبيعية بطريقة مستدامة تدعم وظائف النظم الإيكولوجية لصالح الأجيال الحاضرة والمقبلة، وتسهل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتعزز زيادة كفاءة استخدام الموارد والقيام بما يلي:
    Concerns were raised in relation to the interpretation of the terms " ecosystem services " and " ecosystem functions " , which representatives recognized should be interpreted as broadly as possible. UN 25 - وأثيرت مخاوف بشأن تفسير مصطلحي " خدمات النظم الإيكولوجية و " وظائف النظم الإيكولوجية الذي ارتأى الممثلون تفسيرهما بأوسع معنى ممكن.
    29. At its seventeenth session, the Commission on Sustainable Development concluded that a new Sustainable Green Revolution should broaden the focus of agricultural investments from productivity to consider also resilience and long-run sustainability, including the protection of ecosystem functions and mitigation of environmental impacts. UN 29 - وخلصت لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة إلى أن الثورة الخضراء المستدامة الجديدة ينبغي أن توسع نطاق تركيز الاستثمارات الزراعية ليشمل إلى جانب الإنتاجية النظر في المرونة والاستدامة على المدى الطويل، بما في ذلك حماية وظائف النظم الإيكولوجية والتخفيف من الآثار البيئية.
    Thus the health impacts for wildlife associated with exposure to these isomers will be reduced (submitted Annex F information by IPEN, 2008) and this may positively influence ecosystem functions. UN وهكذا فإن التأثيرات المرتبطة بالتعرض لهذه الأيزومرات سوف تقل (معلومات المرفق واو المقدمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية IPEN في 2008) وقد يكون ذلك تأثير إيجابي على وظائف النظم الإيكولوجية.
    Thus the health impacts for wildlife associated with exposure to these isomers will be reduced (submitted Annex F information by IPEN, 2008) and this may positively influence ecosystem functions. UN وهكذا فإن التأثيرات المرتبطة بالتعرض لهذه الأيزومرات سوف تقل (معلومات المرفق واو المقدمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية IPEN في 2008) وقد يكون ذلك تأثير إيجابي على وظائف النظم الإيكولوجية.
    Thus the health impacts for wildlife associated with exposure to these isomers will be reduced (submitted Annex F information by IPEN, 2008) and this may positively influence ecosystem functions. UN وهكذا فإن التأثيرات المرتبطة بالتعرض لهذه الأيزومرات سوف تقل (معلومات المرفق واو المقدمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية IPEN في 2008) وقد يكون ذلك تأثير إيجابي على وظائف النظم الإيكولوجية.
    Thus the health impacts for wildlife associated with exposure to these isomers will be reduced (submitted Annex F information by IPEN, 2008) and this may positively influence ecosystem functions. UN وهكذا فإن التأثيرات المرتبطة بالتعرض لهذه الأيزومرات سوف تقل (معلومات المرفق واو المقدمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية IPEN في 2008) وقد يكون ذلك تأثير إيجابي على وظائف النظم الإيكولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus