"وظائف جديدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • new posts in
        
    • new jobs in
        
    • new posts at
        
    • new positions for
        
    • new functionalities in
        
    • of posts in
        
    • of new posts
        
    • new posts are
        
    • new posts under
        
    • for new positions
        
    The increase is largely due to the additional funding required to establish three new posts in Nairobi. UN وتعزى هذه الزيادة إلى حد كبير إلى التمويل الإضافي اللازم لإنشاء ثلاث وظائف جديدة في نيروبي.
    Furthermore, the Committee is concerned that the request for seven new posts in the middle of the biennium is symptomatic of a lack of both planning and of budgetary discipline. UN علاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق من أن يكون طلب سبع وظائف جديدة في منتصف فترة السنتين دليلا على انعدام كل من التخطيط والانضباط في أمور الميزانية.
    The Committee therefore does not consider it advisable to establish new posts in the humanitarian and development fields in advance of the drawdown plan. UN وبالتالي فإن اللجنة لا تنصح بإنشاء وظائف جديدة في ميداني الشؤون الإنسانية والتنمية مسبقاً قبل وضع خطة التخفيض التدريجي.
    Others who have found new jobs in the service sector typically receive lower wages, and most of these jobs normally do not provide medical insurance or decent fringe benefits. UN والذين يعثرون على وظائف جديدة في قطاع الخدمات يحصلون دائما على أجور متدنية، ومعظم هذه الوظائف لا توفر عادة تأمينا صحيا ولا قدرا معقولا من الفوائد.
    The General Assembly had decided that provisions for new posts at the Professional level and above should be costed at 50 per cent. UN فالجمعية العامة كانت قد قررت أن تكون تكلفة البنود المتعلقة بإنشاء وظائف جديدة في الفئة الفنية وما فوقها بنسبة 50 في المائة.
    The increased requirements relate to the proposed establishment of five new posts in the Office. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة في المكتب.
    The increased requirement relates to the proposed establishment of five new posts in the Office. UN وتتصل زيادة الاحتياجات باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة في المكتب.
    The Committee therefore does not consider it advisable to establish new posts in the humanitarian and development fields in advance of the drawdown plan. UN وبالتالي، لا تنصح اللجنة بإنشاء وظائف جديدة في ميداني الشؤون الإنسانية والتنمية قبل وضع خطة التصفية.
    The low levels of incumbency were partly attributable to the addition of new posts in the second half of the performance period, when there was a 12 per cent increase in the total number of authorized civilian staff posts UN يُعزى انخفاض مستويات شغل الوظائف جزئيا إلى إضافة وظائف جديدة في النصف الثاني من فترة الأداء، عندما حدثت زيادة نسبتها 12 في المائة في إجمالي الوظائف المدنية المأذون بها
    The increase of posts in the General Service (GS) category of 19.75 mostly results from the creation of new posts in field representation. UN 56- ونتج معظم الزيادة في الوظائف في فئة الخدمة العامة، والبالغة 19.75 وظيفة، من إنشاء وظائف جديدة في مجال التمثيل الميداني.
    The Advisory Committee notes that, following its review, the working group subsequently recommended a budget amounting to $194,164,000, including seven new posts in Investments and one reclassification in Administration. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، بعد استعراضها، أوصى الفريق العامل لاحقا بميزانية بمبلغ 000 164 194 دولار، تشمل سبع وظائف جديدة في مجال الاستثمار وإعادة تصنيف وظيفة واحدة في الإدارة.
    10. Three new posts in the Division of Administration are proposed, as follows: UN 10 - يقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة في شعبة الشؤون الإدارية، على النحو التالي:
    Moreover, the Section partially justifies its request for several new posts in the area of operations support and programme development in terms of the increased workload brought about by additional personnel in the Office of the Prosecutor. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يبرر هذا القسم جزئيا طلب تزويده بعدة وظائف جديدة في مجال دعم العمليات ووضع البرامج بأن عبء عمله ازداد نتيجة لتعيين موظفين إضافيين في مكتب المدعية العامة.
    Some delegations, while being in agreement with the recommendation in principle, wondered whether implementation of this recommendation implied creating new posts in the Secretariat and whether such a facility was not already existent within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وتساءل بعض الوفود الموافقين من حيث المبدأ على هذه التوصية، عمّا إذا كان تنفيذها سيؤدي الى استحداث وظائف جديدة في اﻷمانة العامة في اﻷمم المتحدة وعمّا إذا كان مرفق كهذا موجودا أصلا في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    24. The Secretary-General is also proposing the establishment of three new posts in the Office of the Under-Secretary-General. UN 24 - كما يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف جديدة في مكتب وكيلة الأمين العام.
    (e) Four new posts in the Office of Legal Affairs; UN (هـ) أربع وظائف جديدة في مكتب الشؤون القانونية؛
    support the creation of new jobs in rural areas by making available a variety of easy-term loans to prospective owners of small businesses and providing other stimulants to local enterprise; UN :: دعم إيجاد وظائف جديدة في المناطق الريفية عن طريق إتاحة مختلف أنواع القروض بشروط ميسرة للمالكين المحتملين من صغار رجال الأعمال بالإضافة إلى توفير الحوافز للمشاريع المحلية؛
    What if you all quit Cybermart and found new jobs in Tacoma? Open Subtitles ماذا لو استقلتم جميعًا من المتجر وحصلتم على وظائف جديدة " في " تاكوما
    In paragraph 63 of the report, ACABQ had recommended that, in view of current circumstances, the request for the establishment of four new posts at the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) should be suspended for the time being. UN فقد أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة 63 من التقرير بأنه، بالنظر إلى الظروف الحالية، ينبغي تعليق طلب إنشاء أربع وظائف جديدة في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في الوقت الراهن.
    The Committee provides its comments and recommendations on the proposed abolishments, redeployments and new positions for UNAMI by component in the paragraphs below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن المقترحات المتصلة بإلغاء الوظائف ونقلها وبإنشاء وظائف جديدة في البعثة حسب العنصر في الفقرات الواردة أدناه.
    (a) Training in implementation of new functionalities in Releases 1 and 3; UN )أ( التدريب في مجال تنفيذ وظائف جديدة في اﻹصدارين ١ و ٣؛
    Seven new posts are proposed in the Strategic Policy and Development Section: UN ويُقترح إنشاء سبع وظائف جديدة في قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير:
    284. In the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Peacekeeping Financing Division reviews the proposal for the creation of new posts under the support accounts. UN 284 - وتقوم شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باستعراض مقترح إنشاء وظائف جديدة في إطار حساب الدعم.
    In that context, the rationale behind the request for new positions at the current juncture had not been substantiated. UN وفي هذا السياق ينتفي الغرض من طلب وظائف جديدة في الظرف الراهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus