Since all peacekeeping posts were inherently temporary, there was no sound justification for continuing to finance them through general temporary assistance, which was intended for other uses. | UN | ولما كانت جميع وظائف حفظ السلام مؤقتة بطبيعتها، ليس هناك من تبرير سليم للاستمرار في تمويلها من خلال المساعدة المؤقتة العامة، التي يقصد بها استعمالات أخرى. |
peacekeeping posts requested in document A/62/294 | UN | وظائف حفظ السلام المطلوبة في الوثيقة A/62/294 |
:: The CEB data for the Secretariat include peacekeeping posts not found elsewhere. | UN | وتشمل بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق المتعلقة بالأمانة العامة وظائف حفظ السلام غير الموجودة في أماكن أخرى. |
The first stage of recruitment for the 2,500 career peacekeeping positions will be prioritized according to the major critical functions, with the most senior levels filled first. | UN | ستحدد أولويات المرحلة الأولى لشغل وظائف حفظ السلام البالغ عددها 500 2 وظيفة وفقا للمهام الرئيسية الحاسمة، مع ملء الوظائف الأعلى مستوى أولا. |
Finally, civilian capacities should not replace key peacekeeping functions or be conceived at the expense of resources allocated to peacekeeping. | UN | أخيرا، لا يجوز للقدرات المدنية أن تحل محل وظائف حفظ السلام الأساسية ولا أن تنفذ على حساب المصادر المخصصة لحفظ السلام. |
The United Nations will foster a more peaceful world by promoting freedom and justice in addition to continuing its peace-keeping functions. | UN | إن اﻷمم المتحدة ستعزز إقامة عالم أكثر سلما إن هي شجعت الحرية والعدالة باﻹضافة إلى استمرارها في وظائف حفظ السلام التي تقوم بها. |
43. The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | 43 - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248، تبرز أيضاً مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248، تبرز أيضاً مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248، تبرز أيضاً مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248، تبرز أيضا مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248، تبرز أيضاً مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248، تبرز أيضاً مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248، تبرز أيضا مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248، تبرز أيضاً مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248، تبرز أيضاً مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248 تبرز أيضاً مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
The Advisory Committee is of the view that the exercise carried out in response to General Assembly resolution 65/248 also highlights the extent to which many peacekeeping posts have remained vacant for long periods. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن العملية التي نفذت استجابة لقرار الجمعية العامة 65/248 تبرز أيضا مدى بقاء العديد من وظائف حفظ السلام شاغرة لفترات طويلة. |
24. Staff appointed to the 2,500 career civilian peacekeeping positions will have the same contractual arrangements as those of other Secretariat staff. | UN | 24 - ستطبق على الموظفين الذين يعينون على وظائف حفظ السلام المدنية الدائمة البالغ عددها 500 2 وظيفة نفس الترتيبات التعاقدية التي تطبق على سائر موظفي الأمانة العامة. |
51. The Secretary-General shares the view of OIOS regarding the need for the United Nations to reassess its strategy in attracting both external and internal candidates to take up peacekeeping positions in the field and reiterates that every effort is being made to this effect. | UN | 51 - يشاطر الأمين العام رأي مكتب الرقابة فيما يتعلق بضرورة أن تقوم الأمم المتحدة بإعادة تقييم استراتيجيتها المستخدمة في اجتذاب المرشحين الخارجيين والداخليين على السواء لشغل وظائف حفظ السلام في الميدان، ويعيد تأكيد بذل كافة الجهود الممكنة تحقيقا لهذه الغاية. |
32. Staff selected for positions that are not part of the 2,500 civilian career peacekeeping functions will continue to apply to generic or post-specific vacancy announcements. | UN | 32 - سوف يستمر الموظفون الذين يختارون لمناصب ليست جزءا من وظائف حفظ السلام المدنية الدائمة البالغ عددها 500 2 وظيفة في التقدم للإعلانات العامة عن وظائف شاغرة محددة. |
14. In view of the great significance of the changes taking place in peacekeeping functions and of the need for cooperation with the relevant organizations, Japan was planning to hold a seminar to discuss cooperation in peacekeeping work and the demands placed on the personnel recruited. | UN | 14 - ومضى يقول إنه بالنظر إلى الإهمية الكبيرة للتغيرات الجارية في وظائف حفظ السلام والحاجة إلى التعاون مع المنظمات ذات الصلة، تعتزم اليابان عقد حلقة دراسية لمناقشة التعاون في أعمال حفظ السلام والمطالب التي تقع على عاتق الأفراد المجندين للعمل. |
However, in order to make the peace-keeping functions of the United Nations more effective it is necessary to reform the body which is primarily responsible for the maintenance of international peace and security — the Security Council. | UN | بيد أنه بغية جعل وظائف حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة أكثر فعالية، من الضروري إصلاح الهيئة التي تقع عليها المسؤولية اﻷساسية عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين، وهي مجلس اﻷمن. |