"وظائف دولية إلى وظائف وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international posts to national posts
        
    • international to national posts
        
    80. The additional requirements under this heading are attributable mainly to the proposed conversion of 9 international posts to national posts. UN 80 - تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند أساسا إلى مقترح تحويل 10 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    The proposed budget for 2010/11 includes the reclassification of four international posts to national posts or temporary positions UN تشمل الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011 إعادة تصنيف 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية أو وظائف مؤقتة
    The Mission also proposed the conversion of 4 international posts to national posts. UN كما اقترحت البعثة تحويل 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية. تعاريف
    Vacancy rates for international and national staff have also been adjusted to take into account this proposed abolishment of international posts and conversion of international posts to national posts. UN وجرى أيضا تعديل معدلات الشواغر للموظفين الدوليين والوطنيين مراعاة لما تم اقتراحه من إلغاء وظائف دولية وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    The Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's staffing proposals, which included a decrease of two posts and conversion from international to national posts. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن ملاك الموظفين، التي شملت نقصانا قدره وظيفتان وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Vacancy rates for international and national staff have also been adjusted to take into account the proposed abolishment of international posts and conversion of international posts to national posts. UN كما عُدلت معدلات الشغور في الوظائف الدولية والوطنية لتأخذ في الاعتبار الإلغاء المقترح للوظائف الدولية وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Vacancy rates for international and national staff have also been adjusted to take into account these proposed abolishment of international posts and conversion of international posts to national posts. UN كما جرى تعديل معدلات الشغور في الوظائف الدولية والوطنية لتأخذ في الاعتبار هذه المقترحات لإلغاء وظائف دولية وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Vacancy rates for international and national staff have also been adjusted to take into account the proposed abolishment of international posts and the conversion of international posts to national posts. UN وعُدِّلت أيضا معدلات الشغور في الوظائف الدولية والوطنية لتأخذ في الاعتبار الإلغاء المقترح للوظائف الدولية وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Training of 6 national General Service staff who assumed responsibilities of international Field Service personnel in finance, procurement, travel and communications upon conversion of international posts to national posts UN تدريب 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة أسندت إليهم مسؤوليات موظفي الخدمة الميدانية الدوليين في مجال المالية والمشتريات والسفر والاتصالات بعد تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    As a result of the analysis, the budget includes the proposed abolition of two international posts, reclassification of three international posts and conversion of four international posts to national posts. UN ونتيجة للتحليل، أدرج في الميزانية اقتراح إلغاء وظيفتين دوليتين، وإعادة تصنيف 3 وظائف دولية، وتحويل 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Savings are anticipated owing to a lower hazard allowance than budgeted resulting from decreased travel to hazard areas and the conversion of international posts to national posts. UN يُتوقع تحقيق وفورات بسبب انخفاض بدل المخاطر عما هو مدرج في الميزانية بسبب تراجع وتيرة السفر إلى المناطق الخطرة وتحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    The higher requirements take into account the efficiency gain of $617,400 resulting from the conversion of 5 international posts to national posts. UN والزيادة في الاحتياجات تأخذ في الحسبان المكاسب الناجمة عن الكفاءة والتي تبلغ 400 617 دولار والناتجة عن تحويل 5 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Reclassification of international posts to national posts UN إعادة تصنيف وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    Training of 6 national General Service staff who assumed responsibilities of international Field Service personnel in finance, procurement, travel and communications upon conversion of international posts to national posts UN :: تدريب 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة أسندت إليهم مسؤوليات موظفي الخدمة الميدانية الدوليين في مجال المالية والمشتريات والسفر والاتصالات بعد تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    The proposed 2006/07 budget includes the reclassification of 3 posts from D-2 to D-1, 1 post from D-1 to P-5, 11 posts from P-4 to P-3 and 1 post from P-4 to P-2 and the transfer of the functions of 4 international posts to national posts UN وتشتمل الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 على إعادة تصنيف 3 وظائف من الرتبة مد-2 إلى الرتبة مد-1، ووظيفة واحدة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة ف-5، و 11 وظيفــــة مـــن الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-3، ووظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-2، ونقل مهام 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    It is also proposed to reclassify 3 posts from D-2 to D-1, 1 post from D-1 to P-5, 11 posts from P-4 to P-3 and 1 post from P-4 to P-2 and to transfer the functions of 4 international posts to national posts UN ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف 3 وظائف من الرتبة مد-2 إلى الرتبة مد-1، ووظيفة من الرتبة مد-1 إلــى الرتبة ف-5، و 11 وظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبـــــة ف-3، ووظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-2، ونقل مهام 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    It is also proposed to reclassify 3 posts from D-2 to D-1, 1 post from D-1 to P-5, 11 posts from P-4 to P-3 and 1 post from P-4 to P-2 and to transfer the functions of 4 international posts to national posts UN ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف 3 وظائف من الرتبة مد-2 إلى الرتبة مد-1، ووظيفة واحدة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة ف-5، و 11 وظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-3، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-2، وإلى نقل مهام 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    It is further proposed to abolish 1 international post (P-4), to reclassify 3 posts (P-5) to a lower level (2 P-3 and 1 P-4) and to convert 5 international posts to national posts. UN ويُقترح كذلك إلغاء وظيفة دولية واحدة (برتبة ف-4)، وإعادة تصنيف 3 وظائف (برتبة ف-5) إلــى رتبـــة أقــل (2 برتبة ف-3 و 1 برتبة ف-4) وتحويل 5 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    The decreased requirements for civilian personnel of $1,528,700 (4.3 per cent) are attributable mainly to the abolishment of 10 and conversion of 6 international posts to national posts in the Mission Support Division and Security Section as a result of the reconfiguration and restructuring of the support component. UN والانخفاض في الاحتياجات اللازمة للموظفين المدنيين، وقدره 700 528 1 دولار (4.3 في المائة)، يُعزى أساسا إلى إلغاء 10 وظائف وتحويل 6 وظائف دولية إلى وظائف وطنية في شعبة دعم البعثة وفي قسم الأمن نتيجة لإعادة تشكيل عنصر الدعم وإعادة هيكلته.
    72. Wherever possible, the Mission will manage its resources and operations in ways that sustainably build national capacities, including through the provision of a new intensive training and empowerment programme to national staff to enable the conversion of international to national posts by the beginning of the following budget cycle. UN 72 - وحيثما أمكن، ستدير البعثة مواردها وعملياتها بطرق تُنمّي على نحو مستدام القدرات الوطنية، بما فيها تقديم برنامج جديد للتدريب المكثف والتمكين إلى الموظفين الوطنيين حتى يتسنى تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية بحلول بداية دورة الميزانية التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus