New posts, reclassifications and conversions of temporary posts to established posts | UN | الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
The request to convert three temporary posts to established posts would be done at no cost. | UN | أما طلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، فلن تترتب عليه أي تكاليف. |
Conversions 25 SS for conversion from temporary to established posts Reclassifications | UN | تحويل 25 وظيفة خدمات أمن من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
The conversion of temporary to established posts entails no additional costs. | UN | ولا تترتب أي آثار مالية إضافية على تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Conversion from temporary positions to posts | UN | تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
The conversion of temporary posts into permanent posts did not imply an increase in the human resources available to the Centre, but it could have a very important positive effect on staff morale. | UN | واختتم كلمته قائلا إن تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة لا ينطوي على زيادة في الموارد البشرية المتوفرة للمركز، لكنه قد يكون له أثر ايجابي هام جدا على معنويات الموظفين. |
New posts, reclassifications and conversions of temporary posts to established posts | UN | الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
The request to convert 6 temporary posts to established posts would be done at no cost. | UN | وسيتم تحويل 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة دون تكلفة. |
The increase in post requirements reflects 15 new posts, the reclassification of 1 post and the conversion of 3 temporary posts to established posts. | UN | وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الوظائف 15 وظيفة جديدة، وحالة إعادة تصنيف وظيفة واحدة، وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة. |
The proposed staffing table provides for the establishment of 25 new posts, the upward reclassification of 2 posts and the conversion of 3 temporary posts to established posts. | UN | ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة. |
29. A request is made for the conversion of three temporary posts to three established General Service (Other level) posts. | UN | 29 - قُدم طلب بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى ثلاث وظائف ثابتة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
Changes in post composition reflect an extensive reorganization of the CEB secretariat involving the abolition of some existing posts, the establishment of new posts and the conversion of temporary posts to established status. | UN | وتبيّن التغييرات في تكوين الوظائف إعادة تنظيم واسعة النطاق في أمانة المجلس، تشمل إلغاء بعض الوظائف الموجودة، وإنشاء وظائف جديدة، وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة. |
The procedure for moving them from temporary to fixed-term positions would be done in accordance with the established regulations and rules. | UN | أما الإجراء الخاص بنقلهم من وظائف مؤقتة إلى وظائف محددة المدة، فسوف يتم طبقا للأنظمة والقواعد المعمول. |
Conversion from temporary to established post | UN | تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Conversions 25 25 SS for conversion from temporary to established posts | UN | 25 خ أ من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Conversion from temporary to established posts | UN | تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة |
Conversion from temporary to established posts | UN | تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
The reductions are partially offset by higher requirements for national staff, including the establishment of 3 new General Service posts, conversion of 10 temporary positions to posts, redeployment of 1 post and reassignment of 2 posts. | UN | ويقابل الانخفاضات جزئيا ارتفاع الاحتياجات من أجل الموظفين الوطنيين، بما في ذلك إنشاء ثلاث وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة، وتحويل 10 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة، ونقل وظيفة واحدة وإعادة ندب موظفين اثنين. |
Establishment of 117 national posts of Language Assistant throughout the mission area to enable the mission to carry out key aspects of its mandated tasks, conversion of 8 temporary positions to posts and reclassification of 4 temporary positions as international United Nations Volunteer positions | UN | إنشاء 117 وظيفة وطنية لمساعدين لغويين في جميع أنحاء منطقة البعثة لتمكين البعثة من تنفيذ الجوانب الرئيسية للمهام الموكلة إليها، وتحويل 8 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة وإعادة تصنيف 4 وظائف مؤقتة لتصبح وظائف متطوعين دوليين للأمم المتحدة |
It is therefore proposed to convert one P-4 position of Conduct and Discipline Officer, one Field Service position of Administrative Assistant and one national General Service staff position of Administrative Assistant from temporary positions to posts. | UN | ولذلك يُقترح تحويل وظيفة برتبة ف-4 لموظف لشؤون السلوك والانضباط، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري ووظيفة وطنية لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
In addition, the Secretary-General intended to convert seven temporary posts into permanent posts and to continue to use the services of gratis personnel and of consultants and experts. | UN | ومن ناحية أخرى، يعتزم اﻷمين العام تحويل سبع وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة، ومواصلة الاستعانة بالموظفين المقدمين بدون مقابل وبخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء. |
The conversion of temporary posts into established posts, as proposed by the Secretary-General, would improve the effectiveness of the Centre for Human Rights by enabling it to attract the best qualified professional staff. | UN | ٦٦ - وأردف قائلا إن تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة على نحو ما يقترحه اﻷمين العام، سيزيد من فعالية مركز حقوق الانسان بتمكينه من اجتذاب أفضل العناصر الفنية المؤهلة. |