"وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • general temporary assistance positions
        
    • positions funded from general temporary assistance
        
    • positions funded by general temporary assistance
        
    • positions funded through general temporary assistance
        
    All staff of the Support Team are being requested as general temporary assistance positions, at this stage. UN وفي هذه المرحلة، يجري طلب تعيين جميع موظفي فريق الدعم في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    (b) The proposed conversion to posts of 5 National Officer general temporary assistance positions owing to the recurrent nature of the functions; UN (ب) اقتراح تحويل 5 وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى موظفين وطنيين بسبب استمرار الطابع المتكرر للوظائف؛
    Proposals reflecting the conversion from general temporary assistance positions to established posts are normally accompanied by a corresponding reduction in general temporary assistance, such as the proposals on the Office of Administration of Justice, the Peacebuilding Support Office and the Office of Internal Oversight Services. UN عادة ما تكون المقترحات التي تعكس تحويل وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة مصحوبة بتخفيض مقابل في المساعدة المؤقتة العامة، مثل المقترحات المتعلقة بمكتب إقامة العدل ومكتب دعم بناء السلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    These requirements have been updated following the conversion of three positions funded from general temporary assistance into established posts for the maintenance of sites in official languages and the redeployment of other posts from within the Department. UN وقد استكملت هذه الاحتياجات بعد تحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة لصيانة المواقع باللغات الرسمية ونقل وظائف أخرى داخل الإدارة.
    The Advisory Committee notes that in a number of cases proposals for the conversion of positions funded by general temporary assistance to established posts have not been accompanied by a commensurate reduction in the proposed provision for general temporary assistance. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في عدد من الحالات، لم يصاحب مقترحات تحويل وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة تخفيض يتناسب معها في الاعتماد المقترح للمساعدة المؤقتة العامة.
    9. The lower requirement under general temporary assistance is due to the inability of the Tribunal to retain staff on positions funded through general temporary assistance throughout the budgeted period, coupled with the difficulty and inability to attract and bring on board suitable and eligible candidates, many of whom declined offers of contracts that were of short or limited duration. UN 9 - يعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى عدم قدرة المحكمة على الاحتفاظ بموظفين في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة طوال فترة الميزانية، إلى جانب صعوبة وعدم إمكانية اجتذاب واستقدام المرشحين الملائمين والمؤهلين حيث رفض الكثير منهم عروض عقود قصيرة الأجل أو محدودة الفترة.
    91. The proposed requirements in the amount of $542,700 would cover the continuation of two general temporary assistance positions and the establishment of five positions as set forth below. UN 91 - ستغطي الاحتياجات المقترحة بمبلغ 700 542 دولار استمرار وظيفتين ممولتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة وإنشاء 5 وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة على النحو االمبين أدناه:
    94. The reduced requirements are primarily attributable to the abolition of 55 international posts and conversion of 14 international posts to general temporary assistance positions required for the presidential and parliamentary elections until December 2012. UN 94 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إلغاء 55 وظيفة دولية وتحويل 14 من الوظائف الدولية إلى وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة تستلزمها الانتخابات الرئاسية والبرلمانية حتى كانون الأول/ديسمبر 2012.
    International staff: decrease of 10 posts (abolishment of 1 P-4 post; conversion of 5 P-4, 1 P-3 and 3 Field Service posts to general temporary assistance positions) UN الموظفون الدوليون:نقصان 10 وظائف (إلغاء وظيفة برتبة ف-4؛ وتحويل 5 وظائف برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة)
    a Excludes 6 general temporary assistance positions approved for the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali for 6 months only. UN (أ) باستثناء 6 وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة تمت الموافقة عليها لأجل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي لمدة 6 أشهر فقط.
    208. Consequently, it is proposed that three general temporary assistance positions be established at the P-5 and P-4 level and General Service (Other level) to perform the following functions: Senior Support Officer, Planning Officer and Administrative Assistant. UN 208 - ونتيجة لذلك، يُقتَرح إنشاء ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-5، وف-4، وفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لأداء الوظائف التالية: موظف دعم أقدم، وموظف تخطيط، ومساعد إداري.
    It provided for 34 military observers, 790 United Nations police personnel, 490 formed police units personnel, 428 international staff (including 7 general temporary assistance positions, 1,021 national staff (including 10 general temporary assistance positions) and 211 United Nations Volunteers. UN وتضمنت الاعتمادات اللازمة لـ 34 مراقبا عسكريا و 790 مـــن أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 490 من أفراد وحدات الشرطة المشَكَّلة، و 428 موظفا دوليا (منهم 7 في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة)، و 021 1 موظفا وطنيا (منهم 10 في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة) و 211 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Currently, with a very modest capacity (1 P-4 post and 3 general temporary assistance positions), the Division has begun the task of establishing strategic partnerships with a variety of partners, both internal and external to the United Nations, to lay the foundation for improved operational relationships in the field. UN وقد شرعت الشعبة حاليا، بملاك محدود جدا (وظيفة واحدة ف-4 و 3 وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة)، في الاضطلاع بمهمة إقامة شراكات استراتيجية مع شركاء متنوعين، سواء من داخل الأمم المتحدة أو خارجها، لوضع الأسس اللازمة لتحسين العلاقات التشغيلية في الميدان.
    95. The reduced requirements are mainly attributable to the abolition of 82 national posts, comprising 8 National Officers and 74 national General Service posts and conversion of 2 national General Service posts to general temporary assistance positions required for the presidential and parliamentary elections and handover process to be completed by the end of December 2012. UN 95 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إلغاء 82 وظيفة وطنية تتألف من 8 من الوظائف الفنية الوطنية و 74 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية وتحويل وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة تستلزمها الانتخابات الرئاسية والبرلمانية وعملية التسليم المقررة إنهاؤها بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The budget provides for the deployment of 34 military observers, an average of 992 United Nations police officers and 525 formed police unit personnel, 469 international staff (including 7 general temporary assistance positions), 1,003 national staff (including 3 general temporary assistance positions) and 176 United Nations Volunteers (including 33 for elections). UN وتغطي الميزانية نشر 34 مراقبا عسكريا وما متوسطه 992 من ضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة و 525 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة، و 469 موظفا دوليا (منهم 7 في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة) و 003 1 موظفين وطنيين (منهم 3 في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة) و 176 من متطوعي الأمم المتحدة (منهم 33 لغرض الانتخابات).
    The budget provides for the deployment of 34 military observers, 790 United Nations police officers, 490 formed police personnel, 428 international staff (including 7 general temporary assistance positions), 1,021 national staff (including 10 general temporary assistance positions), and 211 United Nations Volunteers (including 62 in support of the elections). UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 34 مراقبا عسكريا و 790 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 490 من أفراد الشرطة المشكّلة، و 428 موظفا دوليا (منهم 7 في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة) و 021 1 موظفا وطنيا (منهم 10 في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة) و 211 من متطوعي الأمم المتحدة (منهم 62 فردا لدعم الانتخابات).
    It provided for 34 military observers, 1,045 United Nations police personnel, 560 formed police unit personnel, 469 international staff (including 7 general temporary assistance positions), 1,003 national staff (including 3 general temporary assistance positions) and 176 United Nations Volunteers. UN وتضمنت الاعتمادات اللازمة لـ 34 مراقبا عسكريا، و 045 1 مـــن أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 560 من أفراد وحدات الشرطة المشَكَّلة، و 469 موظفا دوليا (منهم 7 في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة)، و 003 1 موظفين وطنيين (منهم 3 في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة) و 176 من متطوعي الأمم المتحدة.
    2. These requirements have been recosted following the conversion of three positions funded from general temporary assistance into established posts for the maintenance of sites in official languages and the redeployment of posts from other areas of the Department. UN 2 - أعيد تقدير تكاليف هذه الاحتياجات بعد تحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة لتعهد المواقع باللغات الرسمية ونقل وظائف أخرى داخل الإدارة.
    2. These requirements have been recosted following the conversion of three positions funded from general temporary assistance into established posts for the maintenance of sites in official languages and the redeployment of other posts from within the Department. UN 2 - وقد أعيد تقدير تكاليف هذه الاحتياجات بعد تحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة لتعهُّد المواقع باللغات الرسمية ونقل وظائف أخرى داخل الإدارة.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was provided with information about the new posts in the proposed programme budget that were in fact conversions from extrabudgetary posts or positions funded from general temporary assistance. UN عند الاستفسار، تم تزويد اللجنة بمعلومات بشأن الوظائف الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة، التي كانت في حقيقة الأمر تحويلات من وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية أو وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    24. The Advisory Committee notes that in a number of cases proposals for the conversion of positions funded by general temporary assistance to established posts have not been accompanied by a commensurate reduction in the proposed provision for general temporary assistance (see also para. I.33 below). UN 24 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في عدد من الحالات، لم يصاحب مقترحات تحويل وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة تخفيض يتناسب معها في الاعتماد المقترح للمساعدة المؤقتة العامة (انظر أيضا الفقرة أولا - 33 أدناه).
    11. The decrease under other staff costs is due to the inability of the Tribunal to retain staff on positions funded through general temporary assistance, coupled with the difficulty and inability to attract and bring on board suitable and eligible candidates, many of whom declined offers of contracts that were of short or limited duration. UN 11 - يُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى إلى عدم قدرة المحكمة على الاحتفاظ بالموظفين في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة طوال فترة الميزانية، إلى جانب صعوبة اجتذاب واستقدام المرشحين الملائمين والمؤهلين، بل العجز عن ذلك، حيث رفض الكثير منهم عروض العمل بعقود قصيرة الأجل أو محدودة الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus