"وظيفة الخدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Service post
        
    • Service position
        
    Reclassification of Fire Safety Officer post to Field Service post UN إعادة تصنيف وظيفة موظف للسلامة من الحرائق بتحويلها إلى وظيفة الخدمة الميدانية
    With the relocation of the Security Unit to the Office of the Force Commander, the national General Service post in the Unit is also proposed to be redeployed along with the remaining staff of the Unit. UN مع نقل وحدة الأمن إلى مكتب قائد القوة، اقتـُـرح أيضا نقل وظيفة الخدمة العامة الوطنية بالوحدة مع باقي موظفي الوحدة.
    In the view of the Advisory Committee, the functions of the new Field Service post could be carried out by existing staff. UN وترى اللجنة أنه يمكن للموظفين الحاليين القيام بمهام وظيفة الخدمة الميدانية الجديدة.
    If the functions of the Field Service post in the Mitrovica Office of the Office of the Chief of Mission Support are no longer required, the Committee considers that the post should be abolished. UN وترى اللجنة أنه إذا لم تعد مهام وظيفة الخدمة الميدانية في مكتب متروفيتشا، في مكتب رئيس دعم البعثة، لازمةً فينبغي إلغاء الوظيفة.
    The Field Service position would be accommodated through the redeployment of a position that is no longer required in the Engineering Section. UN وسوف تتوافر وظيفة الخدمة الميدانية بنقل وظيفة لم يعد لها ضرورة في القسم الهندسي.
    Since one P-4 post was to be reclassified and a P-3 post redeployed, as stated in paragraph 17.115, the number of staff would fall from 38 to 37, despite the reclassification of the Field Service post. UN ولكن، كما ورد في الفقرة 17ـ115، أعيد تصنيف وظيفة برتبة ف ـ 4 ونقل وظيفة من فئة ف ـ 3، مما يعني انخفاض حجم الملاك الوظيفي من 38 إلى 37 بالرغم من إعادة تصنيف وظيفة الخدمة الميدانية.
    Once the Field Service post is established, the incumbent would also be required to provide advice on transport budgetary matters, determine levels and monitor usage of spare parts as well as be the initiator of property survey matters. UN وكلما أنشئت وظيفة الخدمة الميدانية سيطلب من شاغل هذه الوظيفة أيضا تقديم المشورة بشأن مسائل ميزانية النقل، وتحديد المستويات ورصد استخدام قطع الغيار فضلا عن الشروع في جرد الممتلكات.
    The Field Service post was originally approved to head the Communications Unit, but in view of changed requirements emanating from technological developments, the Field Service post is no longer required. However, there is a dire need for specialized staff in the Financial Services Section. UN وكان قد ووفق أصلا على وظيفة الخدمة الميدانية هذه لرئاسة وحدة الاتصالات، غير أنه في ضوء تغير المتطلبات الناشئ عن التطورات التكنولوجية، لم تعد هناك حاجة إلى هذه الوظيفة، ولكن هناك حاجة ماسة إلى موظفين متخصصين في قسم الخدمات المالية.
    No additional costs are anticipated in the biennium 2004-2005 as a result of the reclassification of the Field Service post to the P-4 level. UN ولا يتوقع تكبد تكاليف إضافية في فترة السنتين 2004-2005 نتيجة إعادة تصنيف وظيفة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-4.
    The incumbent of the Field Service post will be in charge of the creation and maintenance of the database as well as the secure local area network infrastructure which will support the database and will not be manned by personnel outside the Joint Mission Analysis Cell. UN وسيكون من يشغل وظيفة الخدمة الميدانية مكلفا بإنشاء قاعدة البيانات وتعهدها، وكذا البنية التحتية الآمنة للشبكة المحلية التي ستدعم قاعدة البيانات، ولن يعمل بها موظفون من خارج الخلية المشتركة.
    That was the justification given, for example, for the reclassification of a Field Service post to P-4 (A/54/7, para. V.38). UN وهذا ما يبرر مثلاً إعادة تصنيف وظيفة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف ـ 4 (الفقرة خامساً ـ 38 من تقرير اللجنة الاستشارية).
    Lastly, it agreed that the reclassification of a Field Service post in ECLAC to the P-4 level was justified. UN وفي الختام، قالت إن وفدها يوافق على أن ثمة ما يبرر إعادة تصنيف وظيفة الخدمة الميدانية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بحيث تصبح برتبة ف-4.
    It is proposed accordingly to convert the post from the Field Service category to the Professional category (P-4) and to abolish the Field Service post; UN ومن المقترح وفقا لذلك، تحويل الوظيفة من فئة الخدمات الميدانية إلى الفئة الفنية (ف-4) وإلغاء وظيفة الخدمة الميدانية؛
    To keep the incumbent at the P-2 level would limit the proper functioning of the Section, especially during the Chief Procurement Officer's absence owing to the conversion of the Field Service post. UN أما إبقاء شاغل الوظيفة عند الرتبة ف-2 فمن شأنه أن يحدّ من النهوض السليم بأعمال القسم وخاصة خلال غياب رئيس المشتريات نظراً لتحويل وظيفة الخدمة الميدانية.
    The current budget proposes that this arrangement be made permanent and that the Field Service post in the Procurement Section be converted to a National Professional Officer Procurement Officer and the National Professional Officer in the Movement Control Section be reclassified to a Field Service Movement Control Officer. UN وتقترح الميزانية الحالية جعل هذا الترتيب ترتيبا دائما وتحويل وظيفة الخدمة الميدانية في قسم المشتريات إلى وظيفة لموظف مشتريات وطني من الفئة الفنية وإعادة تصنيف وظيفة الموظف الوطني الفني في قسم مراقبة الحركة لتصبح وظيفة موظف لمراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية.
    14. The proposed provision of $4,740,300 for posts and common staff costs, including growth of $4,645,500, reflects continuation of the General Service post currently included under the United Nations budget and made available to the Documents Control Unit of UNIDO. UN ١٤ - إن الاعتماد المقترح بمبلغ ٣٠٠ ٧٤٠ ٤ دولار للوظائف والتكاليف العامة للموظفين، الذي يتضمن نمــوا بمبلغ ٥٠٠ ٦٤٥ ٤ دولار، يعكس استمرار وظيفة الخدمة العامة المدرجة حاليا في إطار ميزانية اﻷمم المتحدة والمتاحة لوحدة مراقبة الوثائق التابعة لليونيدو.
    The incumbent of the post would be accommodated through the redeployment of a Field Service post from the office of the Chief of Integrated Support Services (ex-Administrative Assistant, see below); UN وسيتم استيعاب شاغل الوظيفة عن طريق نقل وظيفة الخدمة الميدانية من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة (المساعد الإداري سابقا، انظر أدناه)؛
    The Field Service post is being redeployed to the UNMIBH Movement Control Office and the 5 Local level posts have been included under the staffing of the Zagreb liaison office as shown in table 5 in section VIII.B of the report. UN ويجري نقل وظيفة الخدمة الميدانية إلى مكتب مراقبة الحركة التابع للبعثة، بينما أدرجت وظائف بالرتبة المحلية الخمس في ملاك مكتب الاتصال الكائن في زغرب، على النحو المبين في الجدول 5 بالفرع الثامن - باء من التقرير.
    22. The Mission proposes to reclassify one P-2 Associate Procurement Officer post to one P-3 Procurement Officer post that would allow the Section to review and approve significant purchases in the absence of the Field Service post. The Field Service post, which is currently at the FS-6 level, is proposed for conversion to national General Service and reclassification to National Officer. UN 22 - وتقترح البعثة إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-2 لموظف مساعد للمشتريات إلى وظيفة ف-3 لموظف مشتريات بما سوف يتيح للقسم استعراض واعتماد المشتريات الكبيرة في غياب وظيفة الخدمة الميدانية وهي حالياً من الرتبة خ م-6 ويقترح تحويلها إلى وظيفة خدمات عامة وطنية وإعادة تصنيفها لتصبح وظيفة موظف وطني.
    Field Service position not yet filled UN لم تملأ بعد وظيفة الخدمة الميدانية
    International staff: Inward redeployment of 1 (Field Service) position from the Security Section UN الموظفون الدوليون: نقل وظيفة (الخدمة الميدانية) وداخليا من قسم الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus