This would entail a net reduction of 12 posts and positions in the staffing establishment of the Section. | UN | ومن شأن هذا أن يسفر عن نقصان صاف قدره 12 وظيفة ومنصبا في ملاك موظفي القسم. |
This entails a reduction of 13 posts and positions in the staffing establishment of the Civil Affairs Section. | UN | وهذا يسفر عن نقصان قدره 13 وظيفة ومنصبا في ملاك موظفي قسم الشؤون المدنية. |
The net overall decrease of 384 posts and positions would result from the proposed establishment of 10 new posts and positions and the proposed abolishment of 394 posts and positions. | UN | وسينتج نقصان كلي صاف بمقدار 384 من الوظائف والمناصب عن الإنشاء المقترح لعشر وظائف ومناصب جديدة والإلغاء المقترح لـ 394 وظيفة ومنصبا. |
79. A total of 159 posts and positions are proposed for redeployment from the sectors, effective 1 April 2015. | UN | 79 - يُقترح نقل 159 وظيفة ومنصبا مؤقتا من القطاعات اعتبارا من 1 نيسان/ أبريل 2015. |
In accordance with that resolution, the civilian staffing component reflects the Mission's full personnel review, resulting in the proposed establishment of 138 posts and positions and the proposed abolishment of 386 posts and positions. | UN | ووفقا للقرار نفسه، يجسد عنصر ملاك الموظفين المدنيين نتائج الاستعراض الشامل الذي أجرته البعثة على ملاك الموظفين، والذي أسفر عن اقتراح إنشاء 138 وظيفة ومنصبا مؤقتا، واقتراح إلغاء 386 وظيفة ومنصبا مؤقتا. |
It represents a net increase of 189 international and United Nations Volunteer posts and positions and 213 Local level staff posts for a total increase of 402 posts and positions. | UN | ويمثل زيادة صافية قدرها ١٨٩ وظيفة ومنصبا دوليا ومتطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٢١٣ وظيفة بالرتبة المحلية ليبلغ مجموع الزيادة ٤٠٢ وظيفة ومنصبا. |
31. The Secretary-General is proposing a net overall decrease of 29 posts and positions for MONUC, comprising a net increase of 16 international and 80 national posts offset by a net decrease of 61 temporary positions and 64 United Nations Volunteer positions. | UN | 31 - يقترح الأمين العام خفضا صافيا عاما قدره 29 وظيفة ومنصبا بالبعثة، يشمل زيادة صافية قدرها 16 وظيفة دولية و 80 وظيفة وطنية يقابلها انخفاض صاف قدره 61 وظيفة مؤقتة و 64 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
The net overall decrease of 29 posts and positions would result from the proposed establishment of 141 new posts and positions and the proposed abolishment of 170 posts and positions. | UN | وسينتج الانخفاض الصافي الكلي بمقدار 29 وظيفة ومنصبا عن اقتراح إنشاء 141 وظيفة ومنصبا جديدا واقتراح إلغاء 170 وظيفة ومنصبا. |
The Mission's proposed staffing requirements for 2008/09 include 2,868 national posts and positions, representing 58 per cent of the total staffing complement. | UN | وتشمل احتياجات البعثة المقترحة من الموظفين للفترة 2008/2009 ما مجموعه 868 2 وظيفة ومنصبا وطنيا تمثل 58 في المائة من مجموع ملاك الموظفين. |
7. With respect to civilian personnel, table 11 of the overview report indicates that the proposed budgets for 2011/12 include a total of 26,300 posts and temporary positions, a net decrease of 1,958 posts and positions in comparison with the total of 28,258 approved for the 2010/11 period. | UN | 7 - وفي ما يتعلق بالموظفين المدنيين، يبين الجدول 11 في تقرير الاستعراض العام أن الميزانيات المقترحة للفترة 2011/2012 تشمل ما مجموعه 300 26 وظيفة ووظائف مؤقتة، وانخفاضا صافيا قدره 958 1 وظيفة ومنصبا مقارنة بما مجموعه 258 28 وظيفة اعتمدت للفترة 2010/2011. |
The remaining 369 posts and positions will be proposed for abolishment, along with a further 59 posts to be nationalized in the context of the 2015/16 budget. | UN | وسوف يقترح إلغاء الوظائف والمناصب المؤقتة المتبقية البالغ عددها 369 وظيفة ومنصبا مؤقتا، إلى جانب تحويل 59 وظيفة أخرى إلى وظائف وطنية في سياق ميزانية الفترة 2015/2016. |
25. During the administrative liquidation of the Mission, until 31 January 2009, the staffing establishment of the Office would comprise 13 posts (9 international and 4 national staff) and 3 United Nations Volunteer positions, for a total of 16 posts and positions. | UN | 25 - وخلال التصفية الإدارية للبعثة، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2009، سيشتمل ملاك الموظفين بالمكتب على 13 وظيفة (9 موظفين دوليين و 4 موظفين وطنيين) إضافة إلى 3 مناصب لمتطوعي الأمم المتحدة، ليصبح المجموع 16 وظيفة ومنصبا. |
39. The abolishment of 12 posts and positions (1 P-4, 4 Field Service and 7 United Nations Volunteer) is proposed in the context of the reconfiguration of the Communications and Public Information Division. | UN | 39 - يقترح إلغاء 12 وظيفة ومنصبا مؤقتا (وظيفة برتبة ف-4 و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية و 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة) في سياق إعادة تشكيل شعبة الاتصالات والإعلام. |
National staff: net increase of 198 posts and positions (17 National Professional Officer and 181 national General Service posts) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 198 وظيفة ومنصبا مؤقتا (17 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 181وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) |
92. It is proposed that 13 international posts and positions (1 P-4, 2 P-3, 3 P-2, | UN | ٩٢ - يُقترَح إلغاء 13 وظيفة ومنصبا مؤقتا من الوظائف الدولية (وظيفة برتبة ف-4، ووظيفتان برتبة ف-3، و 3 وظائف برتبة ف-2، و 4 وظائف من فئة الخدمة المدنية، |
24. The Secretary-General makes a number of staffing proposals, including a number of abolishments, such as of 141 posts and positions in the Electoral Assistance Division (71 posts and 70 positions) (A/65/731, table 2). | UN | 24 - ويقدم الأمين العام عددا من المقترحات المتعلقة بالتوظيف، بما في ذلك إلغاء عدد من الوظائف، مثل 141 وظيفة ومنصبا في شعبة المساعدة الانتخابية (71 وظيفة و 70 منصبا) (A/65/731، الجدول 2). |
The Secretary-General also indicated that, in the light of the increased capacity of those bodies in handling electoral matters, the support required from the Mission during 2010/11 would be less and that the proposed staffing requirements of the Mission for component 3, governance, development and humanitarian coordination, therefore reflected a net decrease of 36 posts and positions. | UN | وأشار الأمين العام أيضا إلى أنه في ظل تزايد قدرات هاتين الهيئتين في مجال التعامل مع المسائل الانتخابية، سيتقلص الدعم المطلوب من البعثة خلال الفترة 2010/2011، لذا انخفضت الاحتياجات المقترحة من الموظفين للبعثة في العنصر 3، الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، بما صافيه 36 وظيفة ومنصبا. |
The adjustment would involve the abolishment of 11 posts and positions (1 D-2, 1 P-4, 3 National Officer and 3 national General Service posts, and 3 United Nations Volunteer positions). | UN | ويشمل هذا الخفض إلغاء 11 وظيفة ومنصبا (1 مد-2 و 1 ف-4 و 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 3 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة). |
121. The staffing of the Section would be reduced by 38 posts and positions (5 Field Service and 26 national General Service posts as well as 7 United Nations Volunteer positions). | UN | 121 - وسيتم تخفيض ملاك القسم الهندسي من الموظفين بما مجموعه 38 وظيفة ومنصبا (5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 26 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية، فضلا عن 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة). |
In addition to the reduction in staffing levels made in 2013/14 (497 posts and positions), UNAMID proposes the reduction of 251 posts and positions in 2014/15 and even further reductions after that, to be reflected in the 2015/16 and 2016/17 budgets. | UN | وبالإضافة إلى التخفيض الذي طُبق في مستويات الملاك الوظيفي في الفترة 2013 / 2014 (497 وظيفة ومنصبا مؤقتا)، تقترح العملية المختلطة تخفيضا قدره 251 وظيفة ومنصبا مؤقتا في الفترة 2014/2015، بل ومزيدا من التخفيضات بعد ذلك، تُدرج في ميزانيتي الفترتين 2015/2016 و 2016/2017. |