They support the key outreach function to the Governments, various development institutions, NGOs and the general public. | UN | وتدعم هذه المواقع وظيفة الاتصال الرئيسية بالحكومات وبمختلف المؤسسات الإنمائية والمنظمات غير الحكومية وعامة الناس. |
There was, therefore, considerable potential for the Agency to increase its voluntary contributions through partnerships with foundations, private entities and the general public. | UN | ويعني ذلك أن الوكالة لديها إمكانات كبيرة لزيادة التبرعات المقدمة إليها من خلال إقامة الشراكات مع المؤسسات والكيانات الخاصة وعامة الناس. |
Several scientific and technical festivals, with a special focus on astronomy, were organized for children, young persons and the general public. | UN | ونُظِّمت للأطفال والشباب وعامة الناس عدة مهرجانات علمية وتقنية مع تركيز خاص على علم الفلك. |
Furthermore, it is essential that their voices are heard in the attempt to raise awareness among policy makers and the public at large and that suggestions from young people on actions to be undertaken are seriously considered. | UN | وعلاوة على ذلك، فانه من الضروري أن يكون صوتهم مسموعا في محاولة لاذكاء الوعي فيما بين مقرري السياسات وعامة الناس وأن يجري النظر بجدية في الاقتراحات المطروحة من الشباب بشأن الاجراءات المطلوب اتخاذها. |
The swift pace of legislative change poses the problem of raising awareness and keeping officials and the public informed of developments in the law besides improving law enforcement. | UN | ويطرح تغيير التشريعات مشكلات تتعلق بتوعية وإعلام موظفي الخدمة المدنية وعامة الناس بالأحكام الجديدة. |
That was a matter of the greatest concern to both the Government and the general public. | UN | وقالت إن هذا الأمر مبعث قلق بالغ لدى الحكومة وعامة الناس. |
The members of the society work to ensure that workers and the general public are safe and healthy. | UN | يعمل أعضاء الجمعية من أجل ضمان سلامة وصحة العمال وعامة الناس. |
Archival material for all liquidation missions is available at Headquarters to the Organization, Member States and the general public | UN | محفوظات جميع البعثات التي تُصفّى متاحة في المقر للمنظمة والدول الأعضاء وعامة الناس |
Enable Internet access to ODS to non-governmental organizations and the general public | UN | تيسير الوصول من الانترنت لنظام الوثائق الرسمية أمام المنظمات غير الحكومية وعامة الناس. |
The Committee recommends that these efforts be targeted at women and men in all segments of society, including public officials at all levels of Government, community and traditional leaders, employers and the general public. | UN | وتوصي اللجنة بأن تستهدف هذه الجهود المرأة والرجل على مستوى جميع فئات المجتمع، من مسؤولين عامين على جميع المستويات الحكومية، وقادة مجتمعات محلية وزعماء تقليديين، فضلا عن أرباب العمل وعامة الناس. |
Easily understandable to both scientists and the general public | UN | :: أن تكون سهلة الفهم على كل من العلماء وعامة الناس |
Enable Internet access to ODS to non-governmental organizations and the general public | UN | تيسير الوصول من الانترنت لنظام الوثائق الرسمية أمام المنظمات غير الحكومية وعامة الناس. |
Awareness of mine-related issues was fostered among the armed forces and the general public, both by the Government and by non-governmental organizations. | UN | وقامت الحكومة والمنظمات غير الحكومية على حد سواء بحملة لرفع الوعي بالمسائل المتعلقة بالألغام في أوساط القوات المسلحة وعامة الناس. |
If necessary, health professionals and the general public should be informed about such matters; | UN | وينبغي احاطة العاملين في المهن الصحية وعامة الناس علما بهذه المسائل؛ |
(iii) Increasing awareness among governments and the public of the benefits of sustainable and secure access to and use of outer space. | UN | `3` إنماء الوعي بين الحكومات وعامة الناس بشأن فوائد الوصول إلى الفضاء الخارجي واستخدامه بشكل دائم ومأمون. |
As the potential for disasters has increased significantly, conditions of vulnerability have become more widely perceived by officials and the public. | UN | 25- وإذ ازداد احتمال حدوث الكوارث على نحو لا يستهان به، ازداد إدراك المسؤولين وعامة الناس لأوضاع الضعف السائدة. |
The President's decision elicited mixed reactions from opposition parties and the public. | UN | وأثار قرار الرئيسة ردود فعل متباينة من أحزاب المعارضة وعامة الناس. |
The Committee, however, considers that education and awareness-raising for children and the public at large require ongoing attention. | UN | غير أن اللجنة ترى أن تثقيف الأطفال وعامة الناس وتوعيتهم أمر يقتضي اهتماماً متواصلاً. |
The information strategy has emphasised providing insight to stakeholders and public in general. | UN | وقد جرى التشديد، في استراتيجية المعلومات، على توفير معلومات متعمقة عن البرنامج للشركاء وعامة الناس. |
Court reports are also used and requested by academics and jurists, as well as the general public. | UN | كما يستخدم محاضر المحكمة ويطلبها الأكاديميون ورجال القانون وعامة الناس. |
The Committee recommends that sustained training and awareness-raising initiatives be carried out for public officials, the judiciary, health professionals and members of the public. | UN | كما توصي اللجنة بتنفيذ مبادرات مستمرة للتدريب وزيادة الوعي من أجل المسؤولين العموميين والعاملين بالسلك القضائي والفنيين الصحيين وعامة الناس. |
Such corruption can only be eradicated if there is a clear and strong political will to do so, supported by educational programmes for all stakeholders and for the general public concerning corruption and human rights. | UN | ولا يمكن القضاء على هذا الفساد إلاّ إذا كانت هناك إرادة سياسية واضحة وقوية للقيام بذلك، مدعومة ببرامج تثقيفية عن الفساد وحقوق الإنسان تستهدف جميع الأطراف المعنية وعامة الناس. |
Decriminalization in certain laws governing drug control would demonstrably improve the health and welfare of people who used drugs and the general population. | UN | وسيعمل إنهاء التجريم في بعض القوانين التي تحكم مكافحة المخدرات بشكل واضح على تحسين صحة ورفاه الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات وعامة الناس. |
With a view to raising the awareness of Governments, civil society and the general public about the issue, the Director-General issued a number of special appeals to condemn the killings of journalists and other severe violations of freedom of expression. | UN | وبغية زيادة وعي الحكومات والمجتمع المدني وعامة الناس بهذه المسألة، أصدر المدير العام عددا من النداءات الخاصة التي تدين قتل الصحفيين وغير ذلك من الانتهاكات الخطيرة لحرية التعبير. |
It is a fiercely independent judicial institution that has earned the respect of jurists and lay people throughout the world. | UN | وهي مؤسسة قضائية مستقلة بشدة نالت احترام فقهاء القانون وعامة الناس في جميع أرجاء العالم. |
It should also: legally prohibit discrimination on the grounds of sexual orientation or gender identity; amend the Penal Code to define hate speech and hate crimes based on sexual orientation or gender identity among the categories of punishable offences; and intensify awareness-raising activities aimed at the police force and wider public. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تحظر بموجب القانون التمييز على أساس الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية؛ وتعدل القانون الجنائي بحيث يتضمن تعريفا لخطاب التحريض على الكراهية وجرائم الكراهية القائمة على الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية ويعتبرها من بين فئات الجرائم التي يعاقب عليها القانون؛ وتكثف أنشطة التوعية التي تستهدف قوات الشرطة وعامة الناس. |
Yet many in the Maghreb – policymakers and the public alike – remain ambivalent about regional integration. So there is an urgent need to develop a political project that captures the imagination of the region’s peoples and leaders. | News-Commentary | ولكن يظل العديد من صناع القرار السياسي في المغرب العربي ـ وعامة الناس ـ مترددين فيما يتصل بالتكامل الإقليمي. لذا، فهناك حاجة ملحة إلى تأسيس مشروع سياسي قادر على أسر مخيلة شعوب المنطقة وقادتها. |