Haitian National Police officers trained on children's rights and juvenile justice | UN | فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية جرى تدريبهم في مجال حقوق الطفل وعدالة الأحداث |
In this forum, UNMIBH contributes to issues pertaining to the monitoring of trials and juvenile justice. | UN | وفي إطار هذا المحفل، تساهم بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في المسائل المتصلة برصد المحاكمات وعدالة الأحداث. |
Presented a paper, Juvenile Delinquency and Juvenile Justice: The Experience of Tanzania. | UN | وقدم ورقة حول جنوح الأحداث وعدالة الأحداث: تجربة تنزانيا. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) conducts activities in the areas of protection, legal assistance and juvenile justice for women and children. | UN | وتنظم اليونيسيف أنشطة للحماية والمساعدة القانونية وعدالة الأحداث لفائدة النساء والأطفال. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) conducts activities in the areas of protection, legal assistance and juvenile justice for women and children. | UN | وتنظم اليونيسيف أنشطة للحماية والمساعدة القانونية وعدالة الأحداث لفائدة النساء والأطفال. |
In coordination with regional and international organizations and civil society, efforts continued to bring domestic legislation in line with Lebanon's obligations, especially in respect of labour laws, penal law and juvenile justice. | UN | وتستمر الجهود، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية والمجتمع المدني، لمواءمة التشريعات الداخلية مع التزامات لبنان ولاسيما في مجال قوانين العمل والقانون الجنائي وعدالة الأحداث. |
" It is the contact with the child welfare and juvenile justice systems which leads to many indigenous children being removed from their families. | UN | " إن الاتصال القائم مع نظامي رفاه الطفل وعدالة الأحداث هو الذي يؤدي بعزل العديد من أطفال السكان الأصليين عن أسرهم. |
127. Prison reform, restorative justice and juvenile justice were repeatedly mentioned by participants as possible issues for discussion in the workshops. | UN | 127- وذكر المشاركون مرارا إصلاح السجون والعدالة التصالحية وعدالة الأحداث باعتبارها مسائل يمكن مناقشتها في حلقات العمل. |
Crime prevention and juvenile justice | UN | هاء - منع الجريمة وعدالة الأحداث |
(b) Feedback from Member States regarding the contribution of the Centre, through its advisory services, training and projects, to enhancing their ability to address transnational organized crime, trafficking in persons and smuggling of migrants, trafficking in firearms, corruption, international terrorism and juvenile justice and prison reform. | UN | 6- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي، على الأصعدة الوطنية والاقليمية والدولية، للجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والاتجار بالأسلحة النارية، والفساد والإرهاب الدولي وعدالة الأحداث وإصلاح السجون. |
38. The Child Welfare Authority in the Ministry of Labour and Social Affairs, in cooperation and coordination with the Danish Embassy, organized three training courses for staff involved in the formulation of child protection policy. In addition, the Child Welfare Authority has organized other training sessions in cooperation with the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund on gender and juvenile justice. | UN | 38- ونظمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية/هيئة رعاية الطفولة بالتعاون والتنسيق مع السفارة الدانمركية ثلاث دورات تدريبية للعاملين في رسم سياسة حماية الطفولة كما نظمت دورات أخرى بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الإسكان في مجال الجندر والنوع الاجتماعي وعدالة الأحداث. ثالثاً- الحظر |
6. Enhanced capacity of Member States to respond at the national, regional and international levels to transnational organized crime, trafficking in persons and smuggling of migrants, trafficking in firearms, corruption, international terrorism and juvenile justice and prison reform. | UN | 6- (أ) عدد الدول المتلقية للمساعدة من المركز المعني بمنع الاجرام الدولي من خلال الخدمات الاستشارية والأنشطة التدريبية وتنفيذ المشاريع للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، والاتجار بالأسلحة النارية، والفساد والإرهاب الدولي وعدالة الأحداث وإصلاح السجون؛ |
6. (a) The number of States receiving assistance from the Centre for International Crime Prevention, through advisory services, training activities and execution of projects to address transnational organized crime, trafficking in persons and smuggling of migrants, trafficking in firearms, corruption, international terrorism and juvenile justice and prison reform; | UN | (ب) مردود المعلومات المرتجعة من الدول الأعضاء بشأن مساهمة المركز، من خلال خدماته الاستشارية والتدريب والمشاريع في تعزيز قدراتها على التصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، والاتجار بالأسلحة النارية، والفساد والإرهاب الدولي وعدالة الأحداث وإصلاح السجون. |
49. Mr. El Mkhantar (Morocco) said that, as part of a cooperation programme with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Morocco was organizing continuing education and training courses abroad for judges and juvenile judges, in order to familiarize them with international norms relating to children's rights and juvenile justice. | UN | 49 - السيد المخنتر (المغرب): قال إن المغرب تقوم، كجزء من برنامج تعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، بتنظيم دورات تعليمية وتدريبية مستمرة في الخارج للقضاة وقضاة الأحداث من أجل تعريفهم بالمعايير الدولية المتصلة بحقوق الطفل وعدالة الأحداث. |
8. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations of the State party's second periodic report that have not yet been, or not sufficiently, implemented including those related in particular to coordination, data collection, discrimination against children living in poverty, the right of the child to be heard, corporal punishment and juvenile justice. | UN | 8- تحثّ اللجنة الدولة الطرف على اتّخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف التي لم تُنفَّذ بعد، أو لم تُنفَّذ بما يكفي، من ضمنها التوصيات المتصلة على وجه الخصوص بالتنسيق، وجمع البيانات، والتمييز ضدّ الأطفال الذين يعيشون في حالة الفقر، وحقّ الطفل في أن تُسمَع آراؤه، والعقاب البدني، وعدالة الأحداث. |
OHCHR submitted recommendations to the drafting Committee which would strengthen existing human rights provisions, regarding the right to life; retroactive criminal laws and amnesty; freedom from torture and from arbitrary arrest or detention (including disappearances); rights regarding fair trial and juvenile justice and the independence of the judiciary. | UN | وقد قدمت المفوضية توصيات إلى لجنة الصياغة من شأنها تعزيز أحكام حقوق الإنسان الحالية، وذلك فيما يخص الحق في الحياة؛ والقوانين الجنائية ذات الأثر الرجعي، والعفو؛ وعدم التعرض للتعذيب والاعتقال أو الاحتجاز بشكل تعسفي (بما في ذلك حالات الاختفاء)؛ والحقوق المتعلقة بالمحاكمة العادلة وعدالة الأحداث واستقلال القضاء. |