"وعشرات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • and dozens of
        
    • and scores of
        
    • several dozen
        
    Two counts of breaking and entering into Professor Fairbanks' house and dozens of threatening e-mails to him. Open Subtitles تهمتين كسر والدخول في منزل أستاذ فيربانكس ' وعشرات من تهديد رسائل البريد الإلكتروني له.
    Azerbaijan now had 10 political parties, 100 or so NGOs and dozens of human rights organizations. UN ففي أذربيجان 10 أحزاب سياسية، ونحو 100 منظمة غير حكومية وعشرات من منظمات حقوق الإنسان.
    The Trial Chambers gave three judgements and dozens of decisions. UN وأصدرت الدوائر الابتدائية ثلاثة أحكام وعشرات من القرارات.
    The Year was successful by any account. One hundred and twenty-three National Committees and scores of local, regional and state committees were formed. UN وقد تكللت السنة بالنجاح في مختلف جوانبها وشكل ما مجموعه 123 لجنة وطنية وعشرات من اللجان على الصعيد المحلي والإقليمي والقطري.
    Faisal Husseini, the Palestinian Authority Minister for Jerusalem Affairs, several dozen Fatah activists as well as merchants staged a protest against the measure. UN وقام السيد فيصل الحسيني، وزير شؤون القدس في السلطة الفلسطينية، وعشرات من حركيي فتح، فضلا عن التجار، بمظاهرة احتجاج ضد هذا التدبير.
    At the same distance to the North there is the immense Laurentian region, which is covered with hundreds of lakes and dozens of ski centres. UN وتوجد على نفس المسافة شمالاً منطقة لورانسيان الشاسعة المغطاة بمئات من البحيرات وعشرات من مراكز التزلج.
    His daughter and dozens of other people are trapped a billion light years away from home. Open Subtitles ابنته وعشرات من الاشخاص الاخرين محاصرون علي بُعد بليون سنة ضوئية عن الوطن.
    On the margins of the general debate at this session of the General Assembly, the Foreign Minister of China and dozens of his African counterparts held their first political dialogue and issued a statement. UN وعلى هامش المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة، عقد وزير خارجية الصين وعشرات من نظرائه الأفريقيين أول حوار سياسي لهم، وأصدروا بيانا عقب ذلك.
    The United Nations now is faced with an " illegal occupation " by a Member State to a Territory subject to an unaccomplished decolonization process, as were the cases of Namibia, East Timor and dozens of other nations in Africa, Latin America, the Caribbean and Asia. UN وتوجد الأمم المتحدة اليوم في مواجهة ' ' احتلال غير شرعي``، إذ تحتل دولة عضو إقليما يخضع لعملية إنهاء استعمار لم تكتمل بعد، كما كان الشأن في ناميبيا وتيمور الشرقية وعشرات من البلدان الأخرى في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا.
    137. There are, in fact, over 2,000 associations and dozens of occupational trade unions for workers, teachers, engineers, doctors, lawyers, journalists and members of other occupational groups in Yemen. UN 137- والواقع العملي يظهر أن هناك أكثر من ألفي جمعية وعشرات من النقابات المهنية للعمال، والمعلمين، والمهندسين، والأطباء، والمحامين، والصحفيين وغيرهم من الشرائح المهنية في اليمن.
    Heads of State or Government from the Dominican Republic, Haiti, Jordan, Malaysia, Pakistan and Senegal and dozens of leading information and communication technology for development experts, prominent members of the private sector and civil society and executive heads from the United Nations spoke. UN وشارك في الاجتماع وتكلم فيه رؤساء دول أو حكومات الأردن وباكستان والجمهورية الدومينيكية والسنغال وماليزيا وهايتي، وعشرات من الخبراء في ميدان تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وأعضاء بارزون من القطاع الخاص والمجتمع المدني، ورؤساء تنفيذيون من الأمم المتحدة.
    The dreadful consequences of the attack included the deaths of 55 defenceless men, women and children, while 11 others were left with serious wounds, third-degree burns, mutilated ears and other injuries, hundreds of children were orphaned, and dozens of families lost property in looting by the terrorists. UN ومن النتائج المؤسفة التي أسفر عنها الهجوم أنه ترك، باﻹضافة إلى ٥٥ قتلى من اﻷهالي العزل، من بينهم النساء واﻷطفال والرجال، ١١ شخصا آخرين مصابين بجروح خطيرة، وحروق من الدرجة الثالثة، وآذان مبتورة وما إلى ذلك، ومئات من اﻷطفال اليتامى وعشرات من اﻷسرالمعدمة بعد أن تعرضت لنهب اﻹرهابيين.
    At least 100 workshops were destroyed by the Israeli occupying forces, who used dynamite to blow up the buildings, including mechanical workshops, metal shops, carpentry shops, clothing manufacturing shops, grocery shops and dozens of other shops located in the market area on the main street of the Zeitun neighbourhood in Gaza City. UN ودمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية مائة ورشة على الأقل، مستخدمة الديناميت لنسف المباني بما في ذلك ورش إصلاح السيارات وورش المعادن والنجارة ومحلات تصنيع الملابس ومتاجر البقالة وعشرات من المتاجر الأخرى الموجودة في منطقة السوق بالشارع الرئيسي بحي الزيتون في مدينة غزة.
    Since its establishment, the unit is reported to have killed 50 " terrorists " and captured 70 " serious terrorists " and dozens of other activists. (Jerusalem Post, 4 November 1994) UN وذكر أن هذه الوحدة قد قتلت منذ انشائها ٥٠ " ارهابيا " واعتقلت ٧٠ " إرهابيا خطيرا " وعشرات من الحركيين اﻵخرين. )جيروسالم بوست، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    75. About 20 daily newspapers and dozens of local and privately run radio stations report each day on the political, social, cultural and sporting life of the nation. UN 75- وتغطي حوالي عشرين صحيفة يومية وعشرات من المحطات الإذاعية المحلية والمحطات الإذاعية الخاصة الحياة السياسية والاجتماعية والثقافية والرياضية في البلد.
    and dozens of big name gangsters arrive in New York to attend Rothstein's orthodox Jewish funeral. Open Subtitles وعشرات من الاسماء الكبيرة من رجال العصابات (نيويورك) حضروا (لجنازة (روثستاين اليهودية الأرثوذكسية
    361. On 1 July, a curfew was imposed on Jenin following a clash between IDF soldiers and dozens of Palestinians in the city. (Jerusalem Post, 2 July) UN ٣٦١ - في ١ تموز/يوليه، فُرض حظر التجول على جنين إثر اشتباكات حدثت بين جنود جيش الدفاع الاسرائيلي وعشرات من الفلسطينيين في المدينة. )جروسالم بوست ٢ تموز/يوليه(
    2. To assist in preparing for and implementing activities for the International Year, some 123 national committees and scores of local, regional and state committees were formed. UN 2 - وتم تشكيل حوالي 123 لجنة وطنية، وعشرات من اللجان المحلية ولجان المناطق والولايات، للمساعدة في التحضير للسنة وتنفيذ أنشطتها.
    It had over 70 diplomatic missions, several scientific organizations and regional institutions, and scores of non-governmental organizations, many of them staffed by foreign nationals who enjoyed access to good international and multilingual schools, excellent health facilities and a satisfying lifestyle. UN ويوجد فيها أكثر من 70 بعثة دبلوماسية والعديد من المنظمات العلمية والمؤسسات الإقليمية، وعشرات من المنظمات غير الحكومية، التي يعمل في كثير منها رعايا أجانب يتمتعون بخدمات مدارس دولية جيدة ومدارس للغات، ومرافق صحية ممتازة، وأسلوب حياة مرضٍ.
    With the support of the United Nations ICT Task Force, an Asian regional network of the Task Force has been set up in Shanghai by China, India, the Asia-Pacific Economic Cooperation Forum and several dozen other countries, international organizations and enterprises so as to facilitate implementation in Asia of the Task Force's plan of action. UN وبدعم من فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أنشأت الصين والهند ومحفل آسيا والمحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي وعشرات من البلدان الأخرى والمنظمات والمؤسسات الدولية، شبكة إقليمية آسيوية في شنغهاي منبثقة عن فرقة العمل بغية تيسير تنفيذ خطة العمل التي وضعتها فرقة العمل في آسيا.
    67. Principles of aid effectiveness have been agreed in the Paris Declaration of March 2005, signed by 91 participating donor and partner countries and several dozen international organizations, including the international financial institutions and civil society organizations. UN 67 - اتفق على المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة في إعلان باريس الصادر في آذار/مارس 2005 الذي وقَّع عليه 91 من المانحين المشاركين والبلدان الشريكة وعشرات من المنظمات الدولية؛ بما فيها المؤسسات المالية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus