"وعضواً" - Traduction Arabe en Anglais

    • and member of
        
    • and a member of
        
    • and as a member of
        
    • and members
        
    Welcoming the Republic of South Sudan as a new State and member of the United Nations, UN إذ يرحب بجمهورية جنوب السودان دولة جديدة وعضواً في الأمم المتحدة،
    Kingston P. Rhodes is currently Chair and member of the International Civil Service Commission (ICSC). UN رودس حالياً رئيساً للجنة الخدمة المدنية الدولية وعضواً في اللجنة.
    Najat M'jid Maalla was elected Rapporteur of the meeting and a member of the Committee. UN وانتُخبت نجاة مجيد معلاّ مقررة للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    The advisory group will be composed of two LEG members, a member of the Adaptation Committee and a member of the LDC Group delegated by the Chair of the LDC Group. UN وسيضم الفريق الاستشاري عضوين من فريق الخبراء، وعضواً من لجنة التكيّف، وآخر يفوّضه رئيس مجموعة أقل البلدان.
    As a founding member of the Human Rights Council, Algeria was involved in the series of reforms under way at the United Nations, and supported the reform-minded approach both as a country and as a member of regional organizations. UN وأكد أن الجزائر، باعتبارها عضواً مؤسساً لمجلس حقوق الإنسان، ساهمت في سلسلة الإصلاحات الجارية في الأمم المتحدة، وهي تدعم هذا النهج الإصلاحي بوصفها بلداً وعضواً في منظمات إقليمية.
    He has shown great passion for international and European policy issues as President of the Republic and as a member of the Italian Chamber of Deputies. UN لقد أبدى تعاطفاً عظيماً مع مسائل السياسة العامة الدولية والأوروبية، بصفته رئيساً للجمهورية، وعضواً في مجلس النواب الإيطالي.
    More than 60 ambassadors and members of the diplomatic community attended the meeting, which focused on developments at the Tribunal and progress made towards the completion of its mandate. UN وقد حضر أكثر من 60 سفيراً وعضواً من أعضاء السلك الدبلوماسي هذا الاجتماع، الذي ركز على التطورات الجارية في المحكمة وعلى التقدم المحرز في إنجاز ولايتها.
    Olivier de Schutter was elected Rapporteur of the meeting and member of the Coordination Committee. UN وانتُخب أوليفييه دي شوتر مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق.
    Vernor Muñoz Villalobos was elected Rapporteur of the meeting and member of the Coordination Committee. UN وانتُخب فيرنور مونيوز فيليالوبوس مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق.
    Vernor Muñoz Villalobos was elected Rapporteur of the meeting and member of the Committee. UN وانتُخب فيرنور مونيوز فيليالوبوس مقرراً للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    -- Participating in 6th,7th and 8th Women Leaders' Network (WLN) of APEC, served as chair and member of Coordinating Committee of WLN UN شاركت في الاجتماعات السادس والسابع والثامن لشبكة الزعيمات في دول آسيا والمحيط الهادئ، وانتخبت رئيسة وعضواً في لجنة التنسيق في الشبكة
    Welcoming the Republic of South Sudan as a new State and member of the United Nations, UN إذ يرحب بجمهورية جنوب السودان دولة جديدة وعضواً في الأمم المتحدة،
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Gabriela Knaul, was elected Rapporteur and member of the Coordination Committee. UN وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق.
    Among the other members of this committee are an officer with psychological training, a member of the IDF Military Advocate General Corps and a member of the Academia. UN وتضم اللجنة في عضويتها ضابطاً مختصاً في علم النفس وعضواً من مكتب النائب العام العسكري في جيش الدفاع وعضواً من الوسط الأكاديمي.
    As a major financial centre and a member of the Financial Action Task Force, Singapore also adheres to the Task Force recommendations on combating proliferation financing. UN وتتقيد سنغافورة أيضاً، باعتبارها مركزاً مالياً رئيسياً وعضواً في فرقة العمل للإجراءات المالية، بالتوصيات الصادرة عن فرقة العمل بشأن مكافحة تمويل الانتشار.
    As the principal executive assistant to the President, and a member of the State Council, the Prime Minister supervises the administrative ministries and manages the Office for Government Policy Coordination under the direction of the President. UN ويقوم رئيس الوزراء، بوصفه المساعد التنفيذي الأساسي لرئيس الجمهورية وعضواً في مجلس الدولة، بالإشراف على الوزارات الإدارية وبإدارة مكتب تنسيق السياسات الحكومية بتوجيه من الرئيس.
    LHB members include the mayor as chairman, municipal health officer as vice-chairman, local councilor for health, a representative of the DOH and a member of a health non-governmental organization who represents the community in the LHB. UN ويضم المجلس الصحي المحلي في عضويته العمدة كرئيس، والمسؤول عن قطاع الصحة في البلدية كنائب للرئيس، ومستشاراً صحياً محلياً، وممثلاً لوزارة الصحة، وعضواً في منظمة غير حكومية معنية بالصحة يمثل المجتمع في المجلس.
    Existing members of the Council include the President of the National Parliament, the Prime Minister, leaders of opposition political parties and a member of civil society. UN ويشمل أعضاء المجلس في الوقت الحاضر رئيس البرلمان الوطني ورئيس الوزراء وقادة الأحزاب السياسية المعارضة وعضواً من المجتمع المدني.
    4.3 The murder victim was an opposition leader and a member of the National Reconciliation Commission created in 1997. UN 4-3 وكان الشخص الضحية الذي قُتل هو أحد قادة المعارضة وعضواً في لجنة المصالحة الوطنية المنشأة عام 1997.
    51. Cuba noted that Tunisia as a developing country and as a member of the non-aligned movement has made a great deal of efforts in the field of human rights. UN 51- ولاحظت كوبا أن تونس، بوصفها بلداً نامياً وعضواً في حركة عدم الانحياز، قد بذلت جهوداً جبّارةً في مجال حقوق الإنسان.
    51. Cuba noted that Tunisia as a developing country and as a member of the non-aligned movement has made a great deal of efforts in the field of human rights. UN 51- ولاحظت كوبا أن تونس، بوصفها بلداً نامياً وعضواً في حركة عدم الانحياز، قد بذلت جهوداً جبّارةً في مجال حقوق الإنسان.
    For example, he serves as Chairman of the United States Inter-governmental Audit Forum and Chairman of the United States Joint Financial Management Improvement Programme, and as a member of the Governing Board of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). UN فهو يعمل مثلاً رئيساً لمنتدى الولايات المتحدة الحكومي الدولي لمراجعة الحسابات، ورئيساً لبرنامج الولايات المتحدة المشترك لتحسين الإدارة المالية، وعضواً في مجلس إدارة المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    The course brought together 28 representatives and members of the national local government associations of Burundi, Kenya, Rwanda and Uganda, in addition to the East African Local Governments Association secretariat. UN وقد جمعت هذه الدورة التدريبية 28 ممثلاً وعضواً من أعضاء رابطات الحكومات الوطنية المحلية لكل من بوروندي وكينيا ورواندا وأوغندا، بالإضافة إلى أمانة رابطة الحكومات المحلية في شرق أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus