"وعقب تعيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • following the appointment
        
    following the appointment of two new directors in 2011, CIO was called upon to support the divisional staff in adopting a more effective communications culture. UN وعقب تعيين مديرْين جديديْن في عام 2011، دُعي قسم الاتصالات والإعلام والتواصل إلى دعم موظفي الشُعب في اعتماد ثقافة أكثر فعالية في مجال الاتصالات.
    The meetings with the Presidential Human Rights Committee (COPREDEH), which had been suspended in recent months, were resumed following the appointment of a new Committee Chairman. UN وعقب تعيين الرئيسة الجديدة للجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان، استؤنفت الاجتماعات مع هذه اللجنة بعد أن كانت قد توقفت في اﻷشهر اﻷخيرة.
    following the appointment of the new Special Rapporteur, the High Commissioner decided to increase the human rights staff presence in Zagreb, Mostar, Sarajevo and Skopje. UN وعقب تعيين المقررة الخاصة الجديدة، قرر المفوض السامي زيادة عدد العاملين في مجال حقوق اﻹنسان الموجودين في زغرب، وموستار، وسراييفو، وسكوبيي.
    following the appointment of a new representative to the Kosovo Property Claims Commission, the Commission held one four-day session in April. UN وعقب تعيين ممثل جديد في لجنة كوسوفو لمطالبات الممتلكات، عقدت هذه اللجنة اجتماعا في نيسان/أبريل استغرق أربعة أيام.
    following the appointment of Quartet representative Blair in July 2007, the Office of the Special Coordinator also served as a liaison between Mr. Blair's office and the United Nations system. UN وعقب تعيين السيد بلير ممثلا للمجموعة الرباعية في تموز/يوليه عام 2007، قام أيضا مكتب المنسق الخاص بدور حلقة الوصل بين مكتب السيد بلير ومنظومة الأمم المتحدة.
    29. following the appointment of the Special Envoy and his Deputy on 10 November 2005, the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo was established in Vienna. UN 29 - وعقب تعيين المبعوث الخاص ونائبه في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أنشئ، في فيينا، مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل.
    9. following the appointment of the Executive Secretary, the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Management, established on 22 April 1998 the arrangements for administrative support by the United Nations Secretariat to the Convention secretariat and delegated authority to the Executive Secretary on personnel, financial and common services. UN ٩- وعقب تعيين اﻷمين التنفيذي، عمد اﻷمين العام في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨، عن طريق وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة، إلى إنشاء الترتيبات اللازمة لقيام اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بتوفير الدعم ﻷمانة الاتفاقية وفوض اﻷمين التنفيذي سلطات بشأن الموظفين والخدمات المالية والخدمات المشتركة.
    36. following the appointment of a new Chief of the Conference and General Services Division of ECA in January 2000, limited funds were made available for the first time for marketing purposes. UN 36 - وعقب تعيين رئيس جديد لشعبة خدمات المؤتمرات والخدمات العامة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا في كانون الثاني/يناير 2000، أتيح لأول مرة قدر محدود من الأموال لأغراض التسويق.
    107. following the appointment of a new Registrar, in June 2001 an internal panel was established to undertake a comprehensive review of the legal aid system of the Tribunal. UN 107 - وعقب تعيين مسجل جديد في حزيران/يونيه 2001، أنشئ فريق داخلي لإجراء استعراض شامل لنظام المساعدة القانونية القائم لدى المحكمة.
    9. following the appointment of the Special Envoy on 10 November 2005, the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo (UNOSEK) was established in Vienna. UN 9 - وعقب تعيين الممثل الخاص في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أنشئ في فيينا مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل.
    following the appointment of the new Somali leadership, an interim 250-day plan was developed to provide support for the President's six pillar policy on the security sector, good governance and the rule of law, economic development and livelihoods, service delivery and unity and integrity of Somalia. UN وعقب تعيين قيادة صومالية جديدة، وُضعت خطة مؤقتة مدتها 250 يوما لتقديم الدعم لسياسة الرئيس ذات الركائز الست عن قطاع الأمن والحكم الرشيد وسيادة القانون والتنمية الاقتصادية وسبل المعيشة وتقديم الخدمات ووحدة الصومال وسلامة أراضيه.
    following the appointment of these coordinators/experts on equal opportunities in the respective ministries or agencies, no additional functions have been added to their job descriptions. UN وعقب تعيين هؤلاء المنسقين/الخبراء في مجال المساواة في الفرص في الوزارات أو الوكالات المعنية، لم تضف أي مهام جديدة إلى توصيفاتهم الوظيفية.
    following the appointment of Mr. Kubiš as Secretary-General of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and his departure from Tajikistan in mid-June, this effort was continued by Mr. Paolo Lembo, the Acting Special Representative, and Mr. Yogesh Saksena, the Head of Civil Affairs of UNMOT. UN وعقب تعيين السيد كوبيش أمينا عاما لمنظمة الأمـن والتعاون فـي أوروبا ومغادرته طاجيكستان في منتصف حزيران/يونيه، واصل القيام بهذه الجهود باولو ليمبو، الممثل الخاص بالنيابة، والسيد يوجيش ساكسينا، رئيس وحدة الشؤون المدنية في البعثة.
    55. In 1997, following the appointment of a Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women at the level of Assistant Secretary-General, the Office of the Focal Point for Women was transferred from the Office of Human Resources Management to the Office of the Special Adviser. UN 55 - في 1997، وعقب تعيين المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة في مستوى أمين عام مساعد، نُقل مكتب مركز التنسيق لشؤون المرأة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة.
    6.4 following the appointment of the Special Envoy and his Deputy on 10 November 2005, the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo (UNOSEK) was established in Vienna. UN 6-4 وعقب تعيين المبعوث الخاص ونائبه في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أنشئ في فيينا، مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل (مكتب المبعوث الخاص).
    32. following the appointment of Mr. Haworth as a member of the Subcommission, and in the interest of maintaining a balanced distribution of work among the members of the Commission, the Commission decided that Mr. Haworth would no longer serve as a member of the Subcommission established for consideration of the submission made by Uruguay. UN 32 - وعقب تعيين السيد هاوورث عضوا في اللجنة الفرعية، وحفاظا على التوزيع المتوازن للعمل بين أعضاء اللجنة، قررت اللجنة عدم بقاء السيد هاوورث عضوا في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أوروغواي.
    11. following the appointment of Kosovo Police General Director Sheremet Ahmeti, the positions of the Kosovo Police Deputy General Director and the four assistant directors were advertised, and interviews with the applicants were held in January 2009. UN 11 - وعقب تعيين شيريميت أحمدي مديرا عاما لشرطة كوسوفو، أُعلن عن شغور وظائف نائب المدير العام لشرطة كوسوفو وأربعة مديرين مساعدين، وأجريت المقابلات الشخصية في كانون الثاني/يناير 2009 مع المتقدمين لشغلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus