"وعقد اجتماعات مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • he held meetings with
        
    • and had meetings with
        
    • meetings with the
        
    • he had meetings with
        
    • as well as meetings with
        
    • and to hold meetings with
        
    • conduct meetings with
        
    • holding meetings with
        
    • the convening of meetings with
        
    • meeting civil society
        
    he held meetings with authorities from the executive, legislative and judicial branches. UN وعقد اجتماعات مع أطراف في السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    he held meetings with a cross section of the Somali community and addressed a mass rally. UN وعقد اجتماعات مع جميع قطاعات الجالية الصومالية وألقى كلمة في جمع حاشد.
    He also met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs and had meetings with the Netherlands intelligence community. UN واجتمع أيضاً مع ممثلي وزارة الشؤون الخارجية وعقد اجتماعات مع هيئة الاستخبارات الهولندية.
    The differences were reviewed and the reconciliations addressed through constant communications and meetings with the other entities. UN ويتم استعراض هذه الفوارق وتسوية المطابقات من خلال اتصالات مستمرة وعقد اجتماعات مع الكيانات الأخرى.
    he had meetings with members of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs and other Kuwaiti officials. UN وعقد اجتماعات مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ومع مسؤولين كويتيين آخرين.
    79. The sessions also involved examination and discussion of information relating to States parties and national preventive mechanisms and planning of delegations' field activities, as well as meetings with representatives of bodies within the United Nations and from other organizations active in the field of prevention of ill-treatment, and refinement of a series of materials designed to provide basic information about the Subcommittee. UN 79- وجرت في الدورات أيضاً دراسة ومناقشة المعلومات المتعلقة بالدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية والتخطيط لأنشطة الوفود الميدانية، وعقد اجتماعات مع ممثلي هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات أخرى تنشط في مجال منع سوء المعاملة، وتنقيح سلسلة من المواد التي أعدت لتوفير معلومات أساسية عن اللجنة الفرعية.
    47. The United Nations High Commissioner for Human Rights visited Nepal from 19 to 24 January 2007 to support the work of her Office and to hold meetings with key stakeholders. UN 47 - وزارت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نيبال في الفترة من 19 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2007 لدعم عمل المفوضية وعقد اجتماعات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    The maximum number of official agents of candidates for election to Parliament was doubled from five to 10, and political parties were given the right to organize and conduct meetings with voters on their own initiative. UN وقد ارتفع الحد الأقصى للوكلاء الرسميين للمرشحين في الانتخابات للبرلمان إلى الضعف من 5 إلى 10، وأعطيت الأحزاب السياسية الحق في تنظيم وعقد اجتماعات مع الناخبين بناء على مبادرات منها.
    Those activities included drafting and submitting documents to the United Nations and holding meetings with officials from the United Nations, among many others UN وشملت هذه الأنشطة، فيما شملت، صياغة وتقديم وثائق إلى الأمم المتحدة، وعقد اجتماعات مع مسؤولين في الأمم المتحدة
    :: Monitoring of the human rights situation through visits to prisons, hospitals, villages, follow-up of media reports, the convening of meetings with civil society actors and the conduct of interviews, with emphasis on the situation of detainees and juveniles, including women and children, in light of the resumption by PNTL of policing responsibilities and interventions by F-FDTL UN :: رصد حالة حقوق الإنسان عن طريق الزيارات إلى السجون، والمستشفيات، والقرى، ومتابعة تقارير وسائط الإعلام، وعقد اجتماعات مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، وإجراء المقابلات مع التركيز على حالة المحتجزين والأحداث، بمن فيهم النساء والأطفال، في ضوء استئناف الشرطة الوطنية لمسؤوليات الحفاظ على النظام وتدخلات القوات المسلحة للتحرير الوطني في تيمور - ليشتي
    he held meetings with representatives of the Government and the private sector. UN وعقد اجتماعات مع ممثلي الحكومة والقطاع الخاص.
    he held meetings with the Minister for Justice, the Minister for Security, the Chief of Justice and with Members of the High Judicial Council, as well as with the Police Commander and civil society organizations. UN وعقد اجتماعات مع وزير العدل وزير الأمن ورئيس القضاة وأعضاء المجلس الأعلى للقضاء، وقائد الشرطة ومنظمات المجتمع المدني.
    he held meetings with Prime Minister Yoshihiko Noda and discussed various issues, including Japan's assistance to the Palestinians and the Middle East peace process. Prime Minister Noda and President Abbas confirmed the importance of continuing to support the efforts for Palestinian State-building. UN وعقد اجتماعات مع رئيس الوزراء يوشيهيكو نودا حيث ناقشا قضايا مختلفة، بما فيها المساعدة التي تقدمها اليابان إلى الفلسطينيين وعملية السلام في الشرق الأوسط؛ وأكد رئيس الوزراء نودا والرئيس عباس أهمية مواصلة دعم الجهود من أجل بناء الدولة الفلسطينية.
    he held meetings with authorities from the executive branch, including the Prime Minister, and the legislative and judicial branches, as well as civil society, representatives of minority communities and victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وعقد اجتماعات مع المسؤولين في الأجهزة التنفيذية، ولا سيما مع رئيس الوزراء، ومع السلطتين التشريعية والقضائية، وكذلك مع المجتمع المدني، وممثلي طوائف الأقليات وضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    9. The Prime Minister of Italy, Mr. Romano Prodi, visited Tirana on 1 June and had meetings with President Sali Berisha, Prime Minister Fino and other members of the National Reconciliation Government, as well as with the Command of the force. UN ٩ - وزار رئيس الوزراء اﻹيطالي، السيد رومانو برودي، تيرانا في ١ حزيران/يونيه وعقد اجتماعات مع الرئيس صالح بيريشا، ورئيس الوزراء السيد فينو، وأعضاء آخرين في حكومة المصالحة الوطنية، فضلا عن قيادة القوة.
    In June, Foreign Minister Yoriko Kawaguchi visited Israel and the Palestinian territories, and had meetings with leaders of both parties to discuss ways to achieve peace. UN ففي حزيران/يونيه زار وزير الخارجية يوريكو كاواغوشي إسرائيل والأراضي الفلسطينية، وعقد اجتماعات مع قادة الطرفين لمناقشة السبل الكفيلة بتحقيق السلام.
    Mr. Tarasov was received by Barham Saleh, Deputy Prime Minister, and had meetings with Mouaffaq al-Rubaie, National Security Adviser, Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs, Wijdan Mikhail Salim, Minister for Human Rights, and Mohammed Hajj Hamoud, Deputy Foreign Minister and Head of the Legal Affairs Department. UN وكان في استقبال السيد تاراسوف برهم صالح، نائب رئيس الوزراء، وعقد اجتماعات مع موفق الربيعي، مستشار الأمن القومي، وهوشيار زيباري، وزير الخارجية، ووجدان ميخائيل سالم، وزيرة حقوق الإنسان، ومحمد الحاج حمود، نائب وزير الخارجية ورئيس إدارة الشؤون القانونية.
    Liaison with other sectors of the United Nations system; meetings with the non-governmental organizations involved in human rights questions. UN الاتصال بالقطاعات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة؛ وعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الانسان.
    Liaison with other sectors of the United Nations system; meetings with the non-governmental organizations involved in human rights questions. UN الاتصال بالقطاعات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة؛ وعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الانسان.
    he had meetings with high-level officials of these and other countries on the sidelines of the Millennium Summit and the general debates in the General Assembly. UN وعقد اجتماعات مع مسؤولين رفيعي المستوى في هذه البلدان وفي بلدان أخرى على هامش مؤتمر قمة الألفية والمناقشات العامة للجمعية العامة.
    79. The sessions also involved examination and discussion of information relating to States parties and national preventive mechanisms and planning of delegations' field activities, as well as meetings with representatives of bodies within the United Nations and from other organizations active in the field of prevention of ill-treatment, and refinement of a series of materials designed to provide basic information about the Subcommittee. UN 79 - وجرت في الدورات أيضاً دراسة ومناقشة المعلومات المتعلقة بالدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية والتخطيط لأنشطة الوفود الميدانية، وعقد اجتماعات مع ممثلي هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات أخرى تنشط في مجال منع سوء المعاملة، وتنقيح سلسلة من المواد التي أعدت لتوفير معلومات أساسية عن اللجنة الفرعية.
    In this regard the Special Rapporteur requested to visit Shia Muslim religious sites and to hold meetings with Shia Muslim religious dignitaries. UN وفي هذا الصدد، طلب المقرر الخاص القيام بزيارة المواقع الدينية للطائفة الشيعية وعقد اجتماعات مع الشخصيات الدينية البارزة من الطائفة الشيعية.
    Guinea-Bissau and UNOWA), conduct meetings with ECOWAS specialists and organization of a regional meeting of the Mano River Women's Association on strategies to enhance women's groups inclusion and provision of information to the existent early warning mechanisms UN وغينيا - بيساو ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا)، وعقد اجتماعات مع الاختصاصيين من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتنظيم اجتماع إقليمي لجمعية المرأة في نهر مانو بشأن استراتيجيات تحسين إشراك جماعات المرأة وتوفير معلومات عن آليات الإنذار المبكر القائمة
    This is a program that contains the establishment of language classes for foreigners of Japanese descent, training Japanese language teachers, holding meetings with the government authorities of foreign children studying in Japan, and establishing structures to assist the enrollment of foreign children and to provide them with Japanese education. UN وهذا برنامج يتضمن إنشاء فصول لغات للأجانب المنحدرين من أصل ياباني، وتدريب مدرسي اللغة اليابانية، وعقد اجتماعات مع السلطات الحكومية في بلدان الأطفال الأجانب الذين يدرسون في اليابان، وإنشاء هياكل للمساعدة على إلحاق الأطفال الأجانب بالمدارس وتزويدهم بالتعليم الياباني.
    Monitoring of the human rights situation through visits to prisons, hospitals, villages, follow-up of media reports, the convening of meetings with civil society actors and the conduct of interviews, with emphasis on the situation of detainees and juveniles, including women and children, in light of the resumption by PNTL of policing responsibilities and interventions by F-FDTL UN رصد حالة حقوق الإنسان عن طريق الزيارات إلى السجون، والمستشفيات، والقرى، ومتابعة تقارير وسائط الإعلام، وعقد اجتماعات مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، وإجراء المقابلات مع التركيز على حالة المحتجزين والأحداث، بمن فيهم النساء والأطفال، في ضوء استئناف الشرطة الوطنية لمسؤوليات الحفاظ على النظام وتدخلات القوات المسلحة للتحرير الوطني في تيمور - ليشتي
    Monitoring of human rights situation and response of the authorities to allegations of violations, through visits to police stations, courts, prisons, hospitals, villages, follow-up of media reports, meeting civil society actors and interviewing victims and witnesses. UN الشرطة، والمحاكم، والسجون، والمستشفيات، والقرى، لحقوق الإنسان التي ارتكبتها الشرطة الوطنية أو القوات ومتابعة تقارير وسائط الإعلام، وعقد اجتماعات مع الجهات المسلحة التيمورية، بما في ذلك رصد ردود المؤسسات على

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus