Gibraltar was now politically mature, and its relationship with the United Kingdom was noncolonial in nature. | UN | ويعتبر جبل طارق الآن ناضجا من الناحية السياسية وعلاقته مع المملكة المتحدة هي بطبيعتها غير استعمارية. |
Gibraltar was now politically mature, and its relationship with the United Kingdom was noncolonial in nature. | UN | فجبل طارق أصبح الآن ناضجا سياسيا، وعلاقته مع المملكة المتحدة ليست ذات طابع استعماري. |
Gibraltar was now politically mature, and its relationship with the United Kingdom was noncolonial in nature. | UN | ويُعتَبر جبل طارق الآن ناضجا من الناحية السياسية وعلاقته مع المملكة المتحدة هي بطبيعتها علاقة غير استعمارية. |
Fourth thematic meeting: functions of the Office of the President of the General Assembly, including strengthening its institutional memory, as well as its relationship with the Secretariat | UN | الاجتماع المواضيعي الرابع: مهام مكتب رئيس الجمعية العامة، بما في ذلك تعزيز ذاكرته المؤسسية وعلاقته مع الأمانة العامة |
73. Regarding the role of the Special Rapporteur And his relationship with the Working Group, both the Chairperson-Rapporteur and indigenous speakers underlined that the Special Rapporteur could facilitate direct dialogue between Governments and indigenous peoples. | UN | 73- وفيما يتعلق بدور المقرر الخاص وعلاقته مع الفريق العامل، أكد الرئيس - المقرر والمتحدثين عن الشعوب الأصلية على السواء أنه بإمكان المقرر الخاص تيسير الحوار المباشر بين الحكومات والشعوب الأصلية. |
With the prevailing ideal situation, where the parties now own and lead the peace process, the international community should adjust its role and relationship with the Ivorian parties accordingly. | UN | وفي ظل الوضع المثالي السائد الذي يتولى فيه الطرفان الآن زمام عملية السلام ويقودانها، على المجتمع الدولي أن يكيف دوره وعلاقته مع الطرفين الإيفواريين تبعا لذلك. |
Functions of the Office of the President of the General Assembly, including strengthening its institutional memory and its relationship with the Secretariat | UN | مهام مكتب رئيس الجمعية العامة، بما في ذلك تعزيز ذاكرته المؤسسية وعلاقته مع الأمانة العامة |
and its relationship with America is so overwhelmingly positive... that everyone in this room has their own story to tell. | Open Subtitles | وعلاقته مع أمريكا إيجابية بشكل كبير لدرجة أي شخص في هذه الغرفة لديه حكاية معه. |
Application of the obligation to extradite or prosecute should be considered in the light not only of practice but of international law and its relationship with the domestic law of States. | UN | وينبغي النظر في تطبيق الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ليس فقط في ضوء الممارسة ولكن أيضا في ضوء القانون الدولي وعلاقته مع القوانين المحلية للدول. |
Similarly, we have made specific proposals to enhance regional representation, to reform the use of the veto by the five permanent members, since it cannot be eliminated, and to improve the working methods of the Security Council and its relationship with the General Assembly. | UN | وبالمثل، قدمنا اقتراحات محددة لتعزيز التمثيل الإقليمي وإصلاح استخدام الفيتو من جانب الأعضاء الدائمين الخمسة، نظرا لأنه لا يمكن إلغاؤه، ولتحسين أساليب عمل مجلس الأمن وعلاقته مع الجمعية العامة. |
It is also important to strike the necessary balance among the principal organs, particularly as regards the Security Council and its relationship with the General Assembly. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا إقامة التوازن اللازم فيما بين الأجهزة الرئيسية، لا سيما فيما يتعلق بمجلس الأمن وعلاقته مع الجمعية العامة. |
The draft resolution before the Assembly is the outcome of a long process that began with an informal effort to identify the essence of the views of interested Member States on the operation of the Peacebuilding Fund and its relationship with the Peacebuilding Commission. | UN | إن مشروع القرار المعروض على الجمعية هو نتيجة لعملية طويلة بدأت بجهد غير رسمي لتحديد جوهر آراء الدول الأعضاء المهتمة بشأن تشغيل صندوق بناء السلام وعلاقته مع لجنة بناء السلام. |
This joint debate today provides us with an excellent opportunity to consider effectively not just the report of the Council but also the ways to improve its work and its relationship with the General Assembly, also in the context of the overall Council reform process. | UN | تتيح لنا هذه المناقشة المشتركة اليوم فرصة ممتازة للنظر بفعالية في تقرير المجلس وأيضا في سبل تحسين عمله وعلاقته مع الجمعية العامة، وذلك أيضا في سياق عملية الإصلاح الشامل للمجلس. |
Secondly, it is very important to strengthen the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly by enhancing the role of core staff members and improving the functions of the Office and its relationship with the Secretariat. | UN | ثانيا، إن تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة أمر بالغ الأهمية ويتأتى ذلك عن طريق تعزيز دور الموظفين الأساسيين فيه وتحسين وظائف المكتب وعلاقته مع الأمانة العامة. |
IV. Action of the Inter-Parliamentary Union and its relationship with the Committee | UN | رابعا - عمل الاتحاد البرلماني الدولي وعلاقته مع اللجنة |
(d) The functions of the Office of the President of the General Assembly, including strengthening its institutional memory, and its relationship with the Secretariat. | UN | (د) مهام مكتب رئيس الجمعية العامة، ومن بينها تعزيز ذاكرته المؤسسية وعلاقته مع الأمانة العامة. |
The meeting, which was also the fourth thematic meeting of the Working Group, focused on the functions of the Office of the President of the General Assembly, including strengthening its institutional memory, as well as its relationship with the Secretariat. | UN | وركز هذا الاجتماع، وهو أيضا الاجتماع المواضيعي الرابع للفريق العامل، على مهام مكتب رئيس الجمعية العامة، بما في ذلك تعزيز ذاكرته المؤسسية وعلاقته مع الأمانة العامة. |
(d) The functions of the Office of the President of the General Assembly, including strengthening its institutional memory, as well as its relationship with the Secretariat. | UN | (د) مهام مكتب رئيس الجمعية العامة، بما في ذلك تعزيز ذاكرته المؤسسية وعلاقته مع الأمانة العامة. |
(d) The functions of the Office of the President of the General Assembly, including strengthening its institutional memory, as well as its relationship with the Secretariat. | UN | (د) مهام مكتب رئيس الجمعية العامة، بما في ذلك تعزيز ذاكرته المؤسسية وعلاقته مع الأمانة العامة. |
And his relationship with the students and the various teachers. | Open Subtitles | وعلاقته مع الطلبة ، و مع مختلف المدرسين |
These measures remain partial and ad hoc, lack predictability, and in their present form are insufficient for effectively enhancing the Council's interaction and relationship with the general membership and United Nations organs, particularly the General Assembly. | UN | لكن هذه التدابير ما زالت جزئية، وذات طابع مخصص، وتفتقر إلى إمكانية التنبؤ بها، وليست كافية بشكلها الحالي من أجل التعزيز الفعال لتفاعل مجلس اﻷمن وعلاقته مع اﻷعضاء عموما ومع أجهزة اﻷمم المتحدة، وبخاصة الجمعية العامة. |
and its relations with developing | UN | اﻷوروبي وعلاقته مع البلدان النامية ٣٥-٧٥ ٩١ |