Anthropology, Forensic Archaeology and genetics. | Open Subtitles | علم الاجناس البشرية,علم الاثار,وعلم الوراثة |
The next 10 years will see the arrival of an " avalanche of technology innovation " , particularly in the areas of biotechnology and genetics, computer science and energy and resource use and efficiency. | UN | وستشهد السنوات العشر المقبلة ' ' طفرة في الابتكارات التكنولوجية``، ولا سيما في مجالات التكنولوجيا الأحيائية وعلم الوراثة وعلوم الحاسوب والطاقة واستخدام الموارد والكفاءة في ذلك. |
Seeking to promote scientific and technical progress in the fields of biology and genetics in a manner respectful of fundamental rights and for the benefit of all, | UN | وسعيا منها إلى تشجيع التقدم العلمي والتقني في مجالات البيولوجيا وعلم الوراثة على نحو يكفل احترام الحقوق اﻷساسية وإفادة الجميع، |
Also in 1993, the bioethics sections of the Cuban Scientific Society for Legal Medicine were established and a workshop was held on ethics and genetics. | UN | وفي عام 1993 أيضاً، أنشئت فروع قواعد السلوك في العلوم البيولوجية التابعة للجمعية العلمية الكوبية للطب الشرعي وعقدت حلقة عمل بشأن قواعد السلوك وعلم الوراثة. |
(iv) The free exchange of scientific knowledge and information in the areas of biology, genetics and medicine to be promoted. | UN | `4 ' تشجيع التبادل الحر للمعارف والمعلومات العلمية في مجالات علم الأحياء وعلم الوراثة والطب. |
Seeking to promote scientific and technical progress in the fields of biology and genetics in a manner respectful of fundamental rights and for the benefit of all, | UN | وسعيا منها إلى تشجيع التقدم العلمي والتقني في مجالات البيولوجيا وعلم الوراثة على نحو يكفل احترام الحقوق الأساسية وإفادة الجميع، |
Seeking to promote scientific and technical progress in the fields of biology and genetics in a manner respectful of fundamental rights and for the benefit of all, | UN | وسعيا منها إلى تشجيع التقدم العلمي والتقني في مجالات البيولوجيا وعلم الوراثة على نحو يكفل احترام الحقوق الأساسية وإفادة الجميع، |
Seeking to promote scientific and technical progress in the fields of biology and genetics in a manner respectful of fundamental human rights and for the benefit of all, | UN | وسعيا منها إلى تشجيع التقدم العلمي والتقني في مجالات البيولوجيا وعلم الوراثة على نحو يكفل احترام حقوق الإنسان الأساسية وإفادة الجميع، |
Seeking to promote scientific and technical progress in the fields of biology and genetics in a manner respectful of fundamental rights and for the benefit of all, | UN | وسعيا منها إلى تشجيع التقدم العلمي والتقني في مجالات البيولوجيا وعلم الوراثة على نحو يكفل احترام الحقوق اﻷساسية وإفادة الجميع، |
In addition, the Commission observed that rapid scientific progress had taken place in respect of molecular data and genetics, as well as sampling techniques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد لاحظت اللجنة حدوث تقدم علمي سريع فيما يتعلق بالبيانات الجزيئية وعلم الوراثة فضلا عن طرائق جمع العينات. |
and genetics happen to be one of his sub-specialties. | Open Subtitles | وعلم الوراثة أحد تخصصاته الثانوية. |
History and genetics are spotless. | Open Subtitles | التاريخ وعلم الوراثة لا عيب فيه. |
- [plant breeding and genetics] | UN | - [تربية النباتات وعلم الوراثة] |
" Seeking to promote scientific and technical progress in the fields of biology and genetics in a manner respectful of human rights and for the benefit of all, | UN | " وإذ تسعى إلى تشجيع التقدم العلمي والتقني في ميداني علم الأحياء وعلم الوراثة على نحو تحترم فيه حقوق الإنسان ويعود بالنفع على الجميع، |
The working paper set out to address some of the potential conflicts between health law, intellectual propriety and human rights regimes from a human rights perspective, taking into account four issues: the human genome - common heritage of mankind; human genetic manipulation and human rights; discrimination; and intellectual property and genetics. | UN | ومن المقرر أن تتناول ورقة العمل بعض ما قد يوجد من أوجه تناقض بين قانون الصحة ونظم حقوق الإنسان من منظورٍ حقوق الإنسان، مراعيةً أربع مسائل هي: المجين البشري وتراث البشرية المشترك؛ وتحوير المجين البشري وحقوق الإنسان؛ والتمييز؛ والملكية الفكرية وعلم الوراثة. |
The working paper tried to address some of these conflicts from a human rights perspective, taking into account four issues: the human genome: common heritage of mankind; human genetic manipulation and human rights; discrimination; and intellectual property and genetics. | UN | وقد سعت المقررة الخاصة في ورقة العمل إلى تناول بعض تلك التنازعات من منظور حقوق الإنسان، مع مراعاة أربعة مسائل هي: المجين البشري وتراث الإنسانية المشترك؛ وتحوير المجين البشري وحقوق الإنسان؛ والتمييز؛ وحقوق الملكية الفكرية وعلم الوراثة. |
" Seeking to promote scientific and technical progress in the fields of biology and genetics in a manner respectful of human rights and for the benefit of all, | UN | " وإذ تسعى إلى تشجيع التقدم العلمي والتقني في ميدانـَـيْ علم الأحياء وعلم الوراثة على نحو تحترم فيه حقوق الإنسان ويعود بالنفع على الجميع، |
The bio-material obtained was recently analysed using microbiological, biochemical and morphological methods at the Institute of Animal Biochemistry and genetics of the Slovak Academy of Sciences. | UN | وجرى في اﻵونة اﻷخيرة تحليل المواد اﻷحيائية التي تم الحصول عليها ، وذلك باستخدام الطرق الخاصة باﻷحياء المجهرية والطرق الكيميائية الحيوية والطرق الخاصة بالبنية اﻷحيائية في معهد الكيمياء الحيوية وعلم الوراثة لدى الحيوان ، التابع لﻷكاديمية السلوفاكية للعلوم . |
As reported in the past, programmes designated as advanced-technology programmes, such as those involving transplants, cardiovascular surgery, nephrology and genetics, continue to be affected by supply instability. | UN | وكما سبقت الإشارة في السنة الماضية()، لا تزال برامج تكنولوجيات متقدمة مثل زراعة الأعضاء، وجراحة القلب والأوعية الدموية، وطب الكلى وعلم الوراثة تتعرض لآثار عدم استقرار الإمدادات. |
16. The project on changes in the function of the neuroendocrine system during exposure to simulated microgravity and hypergravity was performed in conjunction with the Institute of Experimental Endocrinology, the Institute of Animal Biochemistry and genetics and the Institute of Measurement Sciences, all at SAS in Bratislava. | UN | 16- نفّذ المشروع الخاص بالتغيرات في وظيفة الجهاز الصُّمي العصبي أثناء التعرض لمحاكاة الجاذبية الصغرية والجاذبية المفرطة في معهد علم الغدد الصمّاء التجريبـي ومعهد الكيمياء الحيوية الحيوانية وعلم الوراثة ومعهد علوم القياس، وجميعها في الأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا. |
(iv) The free exchange of scientific knowledge and information in the areas of biology, genetics and medicine to be promoted. | UN | `4 ' تشجيع التبادل الحر للمعارف والمعلومات العلمية في مجالات علم الأحياء وعلم الوراثة والطب. |