"وعلى أساس الاعتبارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the basis of the considerations
        
    on the basis of the considerations above, the Committee is of the opinion that such risk has not been established. UN وعلى أساس الاعتبارات المذكورة أعلاه، ترى اللجنة أن هذا الخطر لم يتم إثباته.
    on the basis of the considerations above, the Committee is of the opinion that such risk has not been established. UN وعلى أساس الاعتبارات المذكورة أعلاه، ترى اللجنة أن خطرا كهذا لم يتم إثباته.
    109. on the basis of the considerations set out above, the annual system-wide financial implications resulting from the proposed base/floor salary increase were estimated as follows: UN 109 - وعلى أساس الاعتبارات الواردة أعلاه، قُدرت كالتالي الآثار المالية السنوية المترتبة في كامل المنظومة على الزيادة المقترحة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا:
    on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد اشتمل على تقدير زائد، وبالتالي فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد اشتمل على تقدير زائد ومن ثم فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد اشتمل على تقدير زائد، ولذلك يوصي الفريق بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that there is no measure of inflation to be taken into account and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أنه ليس هناك عامل تضخم ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، ويوصي بإجراء تعديل تبعا لذلك.
    on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that there is no measure of inflation to be taken into account and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أنه ليس هناك عامل تضخم ينبغي أخذه في الاعتبار ويوصي بإجراء تعديل تبعا لذلك.
    on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that there is no measure of inflation to be taken into account and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أنه ليس هناك عامل تضخم ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعا لذلك.
    on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد انطوى على تقدير زائد، ويوصي الفريق بإجراء تعديل تبعا لذلك.
    on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم كان تعديلاً مبالغاً فيه، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم كان تقديراً مبالغاً فيه، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    on the basis of the considerations set out at paragraph 131 above, the Panel finds that the relief paid to the employees who performed such tasks, for the period during which they performed such tasks, constituted the payment of salaries per se and, as such, does not constitute a loss. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرة 131 أعلاه، يرى الفريق أن الإعانات المقدمة للموظفين الذين أدوا مثل هذه المهام، خلال فترة أدائهم لها، تشكل مدفوعات تتعلق بالمرتبات ذاتها، ومن ثم فإنها لا تشكل خسارة.
    on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel further finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق كذلك أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم يشتمل على تقدير مبالغ فيه، ولذلك فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    In addition, and on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that there is no measure of inflation to be taken into account and recommends an adjustment accordingly. UN 297- وبالإضافة إلى ذلك، وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه يرى الفريق أنه ليس هناك عامل تضخم ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعا لذلك.
    9.7 on the basis of the considerations set forth in paragraphs 9.5 and 9.6 above, the Committee considers that the compensation criteria in Act XXV are both objective and reasonable. UN ٩-٧ وعلى أساس الاعتبارات الواردة في الفقرتين ٩-٥ و ٩-٦ أعلاه، ترى اللجنة أن معايير التعويض الواردة في القانون الخامس والعشرين هي معايير موضوعية ومعقولة في آن واحد.
    on the basis of the considerations outlined above, the programme framework would be congruent with organizational lines and the strategic imperatives set forth in the programme of the organizational unit would comprise its mission statement. UN ٠١ - وعلى أساس الاعتبارات المبينة أعلاه، سيتطابق اﻹطار البرنامجي مع الخطوط التنظيمية وستتضمن الضرورات الاستراتيجية المحددة في برنامج الوحدة التنظيمية بيان مهمتها.
    79. on the basis of the considerations set out above, the annual system-wide financial implications resulting from the proposed base/floor salary increase are estimated as follows: UN 79 - وعلى أساس الاعتبارات الواردة أعلاه، قُدرت الآثار المالية السنوية المترتبة في كامل المنظومة على الزيادة المقترحة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا كما يلي:
    152. on the basis of the considerations set out above, the annual system-wide financial implications resulting from an increase in the base/floor salary were estimated in United States dollars, as follows: UN ١٥٢ - وعلى أساس الاعتبارات الواردة أعلاه، قُدرت الآثار المالية السنوية المترتبة في كامل المنظومة عن الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بدولارات الولايات المتحدة كما يلي:
    In addition, and on the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was itself overstated and recommends an adjustment accordingly. UN 287- وبالإضافة إلى ذلك، وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم كان هو نفسه تعديلاً ينطوي على مبالغة في التقدير ومن ثم فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus