"وعلى الجانب الإيجابي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the positive side
        
    on the positive side, there is the potential for regional organizations to play a crucial role in helping to consolidate peace as countries emerge from conflict. UN وعلى الجانب الإيجابي هناك إمكانية أن تؤدي المنظمات الإقليمية دوراً جوهرياً في المساعدة على توطيد دعائم السلام فيما تخرج البلدان من طائلة النزاع.
    on the positive side, there have been landmark achievements, most notably the establishment of the International Criminal Court. UN وعلى الجانب الإيجابي حققت منجزات كبيرة، والمنجز الأكثر لفتا للنظر هو إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    on the positive side was the diminished need for net financial flows by oil exporting countries benefiting from a surge in oil prices. UN وعلى الجانب الإيجابي حدث نقصان في حاجة البلدان المصدرة للنفط إلى التدفقات المالية الصافية نظرا لاستفادتها من ارتفاع مفاجئ في أسعار النفط.
    on the positive side, the United States was very pleased with the enthusiastic reaction to the resolution that we introduced last year on the revitalization of the First Committee. UN وعلى الجانب الإيجابي شعرت الولايات المتحدة بسـرور كبير إزاء رد الفعل الإيجابي على القرار الذي قدمناه في العام الماضي بشـأن تنشيط اللجنة الأولى.
    on the positive side, the participants had welcomed the agreement on the National Conciliation Document reached between Palestinian political groups on 26 June 2006. UN وعلى الجانب الإيجابي - رحب المشاركون بالموافقة على وثيقة التوفيق الوطنية بين الجماعات السياسية الفلسطينية التي تم التوصل إليها في 26 حزيران/يونيه 2006.
    Also on the positive side, the recent arms control agreement concluded between the United States and the Russian Federation to reduce their deployments of strategic nuclear weapons has inspired new hopes that this progress may one day spill over into the realm of actual disarmament, transparency, and verification, while progressively incorporating new disarmament commitments from other States that possess such weapons. UN وعلى الجانب الإيجابي أيضا، فإن اتفاق تحديد من الأسلحة الذي أبرم مؤخرا بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي للحد من نشر أسلحتهما النووية الاستراتيجية قد غرس آمالا جديدة في أن ينتشر هذا التقدم في يوم ما في ميدان نزع السلاح الفعلي والشفافية والتحقق، وفي الوقت نفسه القيام تدريجيا بإدماج التزامات جديدة لنزع السلاح من دول أخرى حائزة تلك الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus