"وعلى الجمعية العامة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly should
        
    • the General Assembly must
        
    • the Assembly must
        
    • the Assembly is also
        
    the General Assembly should take concrete steps to ensure compliance by the parties with the norms of international law. UN وعلى الجمعية العامة أن تتخذ خطوات ملموسة لضمان التزام الأطراف بقواعد القانون الدولي.
    the General Assembly should take due account of any proposal by the regions concerned when taking its final decision on the matter. UN وعلى الجمعية العامة أن تضع الاعتبار الواجب أي اقتراح يقدم من المناطق المعنية عندما تتخذ قرارها النهائي بشأن هذا الموضوع.
    the General Assembly should be able to agree on the way to proceed. UN وعلى الجمعية العامة أن تتفق على أسلوب العمل.
    the General Assembly must continue to address this theme. UN وعلى الجمعية العامة أن تواصل بحث هذا الموضوع.
    the General Assembly must continue to play a significant role in supporting this process. UN وعلى الجمعية العامة أن تواصل القيام بدور هام في دعم هذه العملية.
    the Assembly must remain extremely alert and resolute in monitoring fulfilment of the obligations of both parties. UN وعلى الجمعية العامة أن تظل متيقظة إلى أقصى حد وأن تثبت صلابتها فيما يتصل بمراعاة التزامات كل من الطرفين.
    the Assembly is also to have due regard to the adequate representation of the principal economic and legal systems of the world, and of developed and developing countries. UN وعلى الجمعية العامة أن تراعي على النحو الواجب التمثيل الملائم للنظم الاقتصادية والقانونية الرئيسية في العالم، وتمثيل البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    the General Assembly should encourage States to sign and ratify or accede to such treaties. UN وعلى الجمعية العامة أن تشجع الدول على التوقيع والتصديق على هذه المعاهدات أو الانضمام إليها.
    the General Assembly should encourage States to sign and ratify or accede to such treaties. UN وعلى الجمعية العامة أن تشجع الدول على توقيع هذه المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها.
    the General Assembly should call for a regular 10-year review of achievements in the struggle against illiteracy. UN وعلى الجمعية العامة أن تدعو إلى إجراء مراجعة دورية كل عشر سنوات لما أمكن تحقيقه في الكفاح ضد اﻷمية.
    the General Assembly should encourage this approach, rather than put obstacles in the way of the positive and constructive actions that Iraq has taken so far. UN وعلى الجمعية العامة أن تشجع هــذا النهــج لا أن تضــع العراقيـل فـي طريــق هــذه الخطوات الناجحة والبناءة التي اتخذها العراق.
    the General Assembly should address the Court's legitimate concerns by increasing the annual net base salary to a level that ensured complete equality. UN وعلى الجمعية العامة أن تتناول الشواغل المشروعة للمحكمة من خلال رفع صافي الراتب الأساسي السنوي إلى مستوى يضمن تحقيق المساواة الكاملة.
    the General Assembly should strongly urge Member States to adopt decisions at that session by consensus and to do their utmost to implement the Convention. UN وعلى الجمعية العامة أن تحث الدول الأعضاء بقوة على اتخاذ القرارات في تلك الدورة بتوافق الآراء وأن تبذل قصاراها لتنفيذ الاتفاقية.
    It was also stated that the Committee should have a clear understanding of what these terms mean, and that this was a matter on which the General Assembly should pronounce itself. UN وذُكر أن اللجنة لديها فهم واضح لما تعنيه هاتان العبارتان، وعلى الجمعية العامة أن تعبر عن رأيها بشأن هذه المسألة. تنظيم الأعمال
    It was also stated that the Committee should have a clear understanding of what these terms mean, and that this was a matter on which the General Assembly should pronounce itself. UN وذُكر أن اللجنة لديها فهم واضح لما تعنيه هاتان العبارتان، وعلى الجمعية العامة أن تعبر عن رأيها بشأن هذه المسألة. تنظيم الأعمال
    the General Assembly must be able to resume its consideration of that question in due course and in a calm atmosphere. UN وعلى الجمعية العامة أن تستأنف نظرها في تلك المسألة في الوقت المناسب وفي جو من الهدوء.
    the General Assembly must thus follow up Security Council resolutions with a comprehensive framework based on conviction rather than coercion. UN وعلى الجمعية العامة أن تتابع قرارات مجلس الأمن بإطار عمل شامل مبني على الاقتناع وليس القسر.
    the General Assembly must reclaim its rightful role, which was being usurped by the Security Council. UN وعلى الجمعية العامة أن تستعيد دورها اللائق بها بعد أن تم اغتصابه من جانب مجلس الأمن.
    the General Assembly must endorse the contents of that report; for its part, the Group of 77 would introduce a draft resolution on the subject. UN وعلى الجمعية العامة أن تؤيد المفاهيم الواردة في ذلك التقرير؛ وستقدم مجموعة اﻟ ٧٧ من جانبها مشروع قرار في هذا الصدد.
    the General Assembly must assess whether the Council was effective in maintaining international peace and security: did it reflect the views and interests of all Member States? Did it act in accordance with the purposes and principles of the United Nations Charter? UN وعلى الجمعية العامة أن تقدر إذا كان المجلس فعالا في صون السلم والأمن الدوليين: هل عكس آراء ومصالح كل الدول الأعضاء؟ وهل تصرف وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة؟
    the General Assembly must approach in a focused manner the items of greatest and most topical interest, including international migration, global health, human rights, humanitarian emergencies and the fight against terrorism. UN وعلى الجمعية العامة أن تتناول بطريقة مركزة البنود ذات الأهمية القصوى وقضايا الساعة، بما في ذلك الهجرة الدولية، والصحة العالمية، وحقوق الإنسان، وحالات الطوارئ الإنسانية، ومكافحة الإرهاب.
    the Assembly must be careful not to complicate efforts to seek a solution or undermine ongoing diplomatic activity to halt the violence in Gaza. This is especially so when the Security Council is dealing with the matter as provided for in the United Nations Charter. UN وعلى الجمعية العامة أن تحرص على عدم تعقيد الجهود الرامية إلى إيجاد حل أو تقويض النشاط الدبلوماسي المستمر لوقف العنف في غزة، خاصة وأن مجلس الأمن يتعامل مع المسألة حسبما ينص ميثاق الأمم المتحدة.
    the Assembly is also to have due regard to the adequate representation of the principal economic and legal systems of the world, and of developed and developing countries. UN وعلى الجمعية العامة أن تولي أيضا المراعاة الواجبة للتمثيل الملائم للنظم الاقتصادية والقانونية الرئيسية في العالم، ولتمثيل البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus