"وعلى الشركات" - Traduction Arabe en Anglais

    • corporations and
        
    Transnational corporations and other business enterprises shall establish a work environment in which it is clear that such discrimination will not be tolerated. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن توفر بيئة عمل يكون فيها عدم السماح بذلك التمييز واضحاً.
    Transnational corporations and other business enterprises shall establish a work environment in which it is clear that such discrimination will not be tolerated. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن توفر بيئة عمل يكون فيها عدم السماح بذلك التمييز واضحاً.
    Transnational corporations and other business enterprises using child labour shall create and implement a plan to eliminate child labour. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التي تشغّل الأطفال أن تضع وتنفذ خطة لإنهاء عمل الأطفال.
    Transnational corporations and other business enterprises shall establish a work environment in which it is clear that such discrimination will not be tolerated. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن توفر بيئة عمل يكون فيها عدم السماح بذلك التمييز واضحاً.
    Transnational corporations and other business enterprises using child labour shall create and implement a plan to eliminate child labour. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التي تشغّل الأطفال أن تضع وتنفذ خطة لإنهاء عمل الأطفال.
    Transnational corporations and other business enterprises shall use particular care in situations in which indigenous lands, resources, or rights thereto have not been adequately demarcated or defined. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تتوخى الحذر بصفة خاصة في الحالات التي لم ترسم أو تحدد فيها على نحو وافٍ أراضي الشعوب الأصلية أو مواردها أو الحقوق المتعلقة بها.
    Transnational corporations and other business enterprises shall use particular care in situations in which indigenous lands, resources, or rights thereto have not been adequately demarcated or defined. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تتوخى الحذر بصفة خاصة في الحالات التي لم ترسم أو تحدد فيها على نحو وافٍ أراضي الشعوب الأصلية أو مواردها أو الحقوق المتعلقة بها.
    Transnational corporations and other business enterprises shall use particular care in situations in which indigenous lands, resources, or rights thereto have not been adequately demarcated or defined. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تتوخى الحذر بصفة خاصة في الحالات التي لم ترسم أو تحدد فيها على نحو وافٍ أراضي الشعوب الأصلية أو مواردها أو الحقوق المتعلقة بها.
    Transnational corporations and other business enterprises shall inform themselves of the human rights impact of their principal activities and major proposed activities so that they can further avoid complicity in human rights abuses. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تكون على علم بما لأنشطتها الرئيسية والأنشطة الهامة المقترحة من تأثير في حقوق الإنسان حتى تعزز إمكانية تفادي التواطؤ في ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان.
    Transnational corporations and other business enterprises shall inform themselves of the human rights impact of their principal activities and major proposed activities so that they can further avoid complicity in human rights abuses. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تكون على علم بما لأنشطتها الرئيسية والأنشطة الهامة المقترحة من تأثير في حقوق الإنسان حتى تعزز إمكانية تفادي التواطؤ في ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان.
    Transnational corporations and other business enterprises shall inform themselves of the human rights impact of their principal activities and major proposed activities so that they can further avoid complicity in human rights abuses. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تكون على علم بما لأنشطتها الرئيسية والأنشطة الهامة المقترحة من تأثير في حقوق الإنسان حتى تعزز إمكانية تفادي التواطؤ في ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان.
    Transnational corporations and other business enterprises shall also take into account the particular needs of migrant workers as set forth in ILO Convention No. 143 (Migrant Workers (Supplementary Provisions) Convention, 1975) and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تراعي أيضاً الاحتياجات الخاصة للعمال المهاجرين على النحو الذي تنص عليه اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 الخاصة بالعمال المهاجرين (الأحكام الإضافية)، لعام 1975 والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    In particular, and additionally consistent with paragraph 15 (e), transnational corporations and other business enterprises shall make known any special hazards that tasks or conditions of work involve and the related measures available to protect the workers. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تعلن، بصفة خاصة وبما يتوافق أيضا مع الفقرة 15(ه)، عن أية مخاطر خاصة تنطوي عليها مهام أو ظروف العمل وما هو متاح من التدابير ذات الصلة بحماية العمال منها.
    Transnational corporations and other business enterprises using or considering entering into business relationships with contractors, subcontractors, suppliers, licensees, distributors, or natural or other legal persons that do not comply with the Norms shall initially work with them to reform or decrease violations, but if they will not change, the enterprise shall cease doing business with them. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التي تربطها علاقات أعمال أو تنظر في إقامة تلك العلاقات مع متعاقدين أو متعاقدين من الباطن، أو موردين أو حائزين على تراخيص أو موزعين أو أشخاص طبيعيين أو غيرهم من الأشخاص الاعتباريين الذين لا يمتثلون لهذه القواعد أن تعمل معهم أولاً على إنهاء الانتهاكات أو التخفيف من حدتها، وأن توقف التعامل معهم إذا لم ينصلح حالهم.
    Transnational corporations and other business enterprises shall also take into account the particular needs of migrant workers as set forth in the Migrant Workers (Supplementary Provisions) Convention, 1975 (No. 143) and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تراعي أيضاً الاحتياجات الخاصة للعمال المهاجرين على النحو الذي تنص عليه اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 الخاصة بالعمال المهاجرين (الأحكام الإضافية)، لعام 1975 والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    In particular, and additionally consistent with paragraph 15 (e), transnational corporations and other business enterprises shall make known any special hazards that tasks or conditions of work involve and the related measures available to protect the workers. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تعلن، بصفة خاصة وبما يتوافق أيضا مع الفقرة 15(ه)، عن أية مخاطر خاصة تنطوي عليها مهام أو ظروف العمل وما هو متاح من التدابير ذات الصلة بحماية العمال منها.
    Transnational corporations and other business enterprises using or considering entering into business relationships with contractors, subcontractors, suppliers, licensees, distributors, or natural or other legal persons that do not comply with the Norms shall initially work with them to reform or decrease violations, but if they will not change, the enterprise shall cease doing business with them. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التي تربطها علاقات أعمال أو تنظر في إقامة تلك العلاقات مع متعاقدين أو متعاقدين من الباطن، أو موردين أو حائزين على تراخيص أو موزعين أو أشخاص طبيعيين أو غيرهم من الأشخاص الاعتباريين الذين لا يمتثلون لهذه القواعد أن تعمل معهم أولاً على إنهاء الانتهاكات أو التخفيف من حدتها، وأن توقف التعامل معهم إذا لم ينصلح حالهم.
    Transnational corporations and other business enterprises shall also take into account the particular needs of migrant workers as set forth in the Migrant Workers (Supplementary Provisions) Convention, 1975 (No. 143) and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تراعي أيضاً الاحتياجات الخاصة للعمال المهاجرين على النحو الذي تنص عليه اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 الخاصة بالعمال المهاجرين (الأحكام الإضافية)، لعام 1975 والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    In particular, and additionally consistent with paragraph 15 (e), transnational corporations and other business enterprises shall make known any special hazards that tasks or conditions of work involve and the related measures available to protect the workers. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال أن تعلن، بصفة خاصة وبما يتوافق أيضا مع الفقرة 15(ه)، عن أية مخاطر خاصة تنطوي عليها مهام أو ظروف العمل وما هو متاح من التدابير ذات الصلة بحماية العمال منها.
    Transnational corporations and other business enterprises using or considering entering into business relationships with contractors, subcontractors, suppliers, licensees, distributors, or natural or other legal persons that do not comply with the Norms shall initially work with them to reform or decrease violations, but if they will not change, the enterprise shall cease doing business with them. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التي تربطها علاقات أعمال أو تنظر في إقامة تلك العلاقات مع متعاقدين أو متعاقدين من الباطن، أو موردين أو حائزين على تراخيص أو موزعين أو أشخاص طبيعيين أو غيرهم من الأشخاص الاعتباريين الذين لا يمتثلون لهذه القواعد أن تعمل معهم أولاً على إنهاء الانتهاكات أو التخفيف من حدتها، وأن توقف التعامل معهم إذا لم ينصلح حالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus