"وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the regional and international levels
        
    • and at regional and international levels
        
    • regionally and internationally
        
    at the regional and international levels, Equatorial Guinea established a national plan for accession to and ratification of international instruments on human rights and environmental protection and implemented an international solidarity strategy. UN وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي تم وضع خطة وطنية للانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وحماية البيئة والتصديق عليها، فضلا عن وضع استراتيجية للتضامن الدولي.
    (j) Promote collaboration with local, subnational and national Governments and at the regional and international levels to further the implementation of international commitments. UN (ي) وتشجيع التعاون مع الحكومات على المستويات المحلي ودون الوطني والوطني وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي لدعم تنفيذ الالتزامات الدولية؛
    It will also provide a forum for mobilization and collaboration in international assistance in promoting sustained reform in governance and public management in specific countries and at regional and international levels. UN كما توفر منبرا لحشد المساعدة الدولية والتعاون في مجالها بهدف تشجيع اﻹصلاح المستدام للحكم واﻹدارة العامة في بلدان محددة وعلى الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    The previous Conferences have been instrumental in elaborating principles and goals in promoting and consolidating democracy, nationally, regionally and internationally. UN وقد لعبت المؤتمرات المشار إليها آنفا دورا أساسيا في وضع المبادئ والأهداف في مجال تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، على الصعيد الوطني وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Programmes and projects take into account the ways in which globalization has intensified existing inequalities and insecurities in different countries, regionally and internationally. UN وتأخذ البرامج والمشاريع في الاعتبار الطرق التي أسهمت بها العولمة في مفاقمة حالات عدم المساواة وعدم الأمان السائدة في مختلف البلدان وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي.
    On the one hand, it has been recognized that disarmament and non-proliferation issues are critical to achieving peace and prosperity in our world, and efforts should continue to be undertaken multilaterally, regionally and internationally to attain that goal. UN فمن جهة، تم الاعتراف بأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار تعتبر حاسمة بالنسبة لتحقيق السلم والازدهار في عالمنا، وأنه ينبغي أن يتواصل بذل الجهود على الصعيد المتعدد الأطراف وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي لبلوغ هذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus