"وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the regional and subregional levels
        
    • at regional and subregional levels
        
    • at the regional and subregional level
        
    • the regional and sub-regional levels
        
    It acknowledges the need for coordinated action, not only at the international level but also at the regional and subregional levels. UN وهي تقرّ بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات منسّقة، لا على الصعيد الدولي فحسب، بل وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي أيضا.
    His Government remained committed to counter-terrorism efforts within the United Nations and at the regional and subregional levels. UN واختتم قائلا إن حكومته لا تزال ملتزمة بجهود مكافحة الإرهاب في إطار الأمم المتحدة وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    10. By helping to create a climate in which the importance of the military element is gradually diminished, confidence-building measures could in particular facilitate and promote the process of arms limitation and disarmament, especially at the regional and subregional levels. UN 10 - ومن شأن تدابير بناء الثقة أن تساعد على تهيئة مناخ تقل فيه تدريجيا أهمية العنصر العسكري، وبهذا فهي تسهل وتعزز عملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح بصفة عامة وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بصفة خاصة.
    6. By helping to create a climate in which the importance of the military dimension is gradually diminished, CBMs could facilitate and promote the process of arms limitation and disarmament, specially at regional and subregional levels. UN 6 - ومن شأن تدابير بناء الثقة أن تساعد على تهيئة مناخ تقل فيه تدريجيا أهمية العنصر العسكري، وبهذا فهي تسهل وتعزز عملية تحديد الأسلحة ونزع الأسلحة ونزع السلاح بصفة عامة وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بصفة خاصة.
    at the regional and subregional level, it also cooperated with countries of the Southern African Development Community and the African Union and was a party to four counter-terrorism conventions. UN وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي تعاونت مع بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي فضلاً عن أنها طرف في اتفاقيات مكافحة الإرهاب الأربع.
    14. Likewise, at the regional and subregional levels, many regional and international organizations and agencies have launched and implemented various initiatives, which directly or indirectly address the issues of generating, disseminating and utilizing forest-related knowledge, as illustrated by the examples set out below. UN 14 - وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي قامت عدة منظمات ووكالات إقليمية ودولية أيضا باتخاذ وتنفيذ مبادرات عديدة تتناول بصورة مباشرة أو غير مباشرة مسائل إيجاد المعارف المتعلقة بالغابات ونشرها واستخدامها، كما يتضح من الأمثلة الواردة أدناه.
    112. at the regional and subregional levels, one delegation highlighted the work of the Association of Caribbean States and its Caribbean Sea Commission, in particular in relation to General Assembly resolution 63/214 concerning the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations. UN 112 - وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي أبرز أحد الوفود العمل الذي قامت به رابطة الدول الكاريبية واللجنة البحرية الكاريبية التابعة لها، لا سيما فيما يتصل بقرار الجمعية العامة 63/214 المتعلق بالتنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة.
    The past two years were used to finalize the pilot phase at the national level in six countries (Benin, Mali, Morocco, Senegal, Tunisia and Uganda) and at the regional and subregional levels with two organizations (the Arab Maghreb Union and the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel). UN وكانت السنتان الماضيتان مفيدتين لوضع اللمسات الأخيرة على المرحلة الرائدة على الصعيد الوطني في ستة بلدان (أوغندا، وبنن، وتونس، والسنغال، ومالي، والمغرب) وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي مع منطقتين (اتحاد المغرب العربي واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus