"وعلى الصعيد الحكومي الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the intergovernmental level
        
    • and intergovernmental levels
        
    However, progress in these directions, both within the United Nations system and at the intergovernmental level, has been slow. UN إلا أن التقدم كان بطيئا في هذه الاتجاهات، داخل منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد الحكومي الدولي على حد سواء.
    It assesses progress in the integration of gender perspectives into all policies and programmes throughout the United Nations system and at the intergovernmental level. UN ويتضمن التقرير تقييما للتقدم المحرز في إدماج المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج في كامل منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد الحكومي الدولي.
    7. Tackling these issues requires actions both at the Secretariat and at the intergovernmental level. UN ٧ - إن معالجة هذه المسائل تتطلب اتخاذ إجراءات على صعيد اﻷمانة العامة وعلى الصعيد الحكومي الدولي في نفس الوقت.
    In addition, the UNCTAD Web site contains information on specific projects and recent developments at both the secretariat and intergovernmental levels. UN وتتضمن صفحة اﻷونكتاد على الانترنت معلومات عن مشاريع محددة وعن آخر التطورات في اﻷمانة وعلى الصعيد الحكومي الدولي.
    In the new environment, it was possible to improve coordination at several levels: within the system, at the inter-agency and intergovernmental levels and between Member States. UN وفي هذا المناخ الجديد، يمكن تحسين التنسيق على عدة مستويات: داخل المنظومة وفيما بين المؤسسات وعلى الصعيد الحكومي الدولي وكذا فيما بين الدول الأعضاء.
    at the intergovernmental level, the main responsibility of the United Nations system in dealing with public administration and development should rest upon the Economic and Social Council and its subsidiary machinery. UN وعلى الصعيد الحكومي الدولي تقع المسؤولية الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة في التعامل مع الادارة العامة والتنمية على عاتق المجلس الاقتصادي والاجتماعي وآليته الفرعية.
    The team is of the view that the oversight function should be exercised by the Division, as the Secretariat body within the United Nations system that implements the policy decisions of the Commission, formulates policy options and coordinates crime prevention and criminal justice activities, both within the United Nations and at the intergovernmental level. UN ويرى الفريق أنه ينبغي للشعبة أن تمارس مهمة المراقبة، بصفتها الهيئة التابعة لﻷمانة العامة في منظومة اﻷمم المتحدة والتي تضطلع بتنفيذ القرارات المتعلقة بسياسات اللجنة، وصياغة خيارات السياسات وتنسيق أنشطة منع الجريمة والعدالة الجنائية في اﻷمم المتحدة، وعلى الصعيد الحكومي الدولي.
    In the meantime, advancing in the implementation of the measures proposed, both at the Secretariat and at the intergovernmental level, would be greatly facilitated through improved communications and the transmission of information on activities between the regional and the global levels of the Organization. UN وفي الوقت ذاته، فإن تحسين الاتصالات ونقل المعلومات المتعلقة باﻷنشطة بين المستويين اﻹقليمي والعالمي في المنظمة سيسهل بدرجة كبيرة من إحراز تقدم في تنفيذ التدابير المقترحة، على صعيد اﻷمانة العامة وعلى الصعيد الحكومي الدولي على حد سواء.
    More stakeholders -- users as well as producers of information -- have been involved in a broader dialogue at all levels, inside Member States, at international agency level as well as at the intergovernmental level. UN وشارك المزيد من أصحاب المصلحة - المستخدمين فضلا عن منتجي المعلومات في حوار أوسع نطاقا على جميع الأصعدة، داخل الدول الأعضاء، وعلى صعيد الوكالات الدولية، وعلى الصعيد الحكومي الدولي.
    The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 2003/49 of 24 July 2003. It assesses the implementation of the Council's agreed conclusions 1997/2 throughout the United Nations system and at the intergovernmental level. UN أُعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/49 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003 ويتضمن تقييما لتنفيذ استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها 1997/2 في كامل منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد الحكومي الدولي.
    The architecture for such follow-up by the United Nations system at the country, regional, inter-agency and intergovernmental levels should therefore encompass the full scope of future reporting in this area, with a special focus on the role of the machinery of the Council. UN ولذا فإن هيكل المتابعة من قِبل منظومة الأمم المتحدة على كل من الصعيد القطري والإقليمي والمشترك بين الوكالات وعلى الصعيد الحكومي الدولي ينبغي أن يشمل النطاق الكامل لتقديم التقارير في المستقبل في هذا المجال، مع التركيز بشكل خاص على دور آليات المجلس.
    The outcome of that session led to the formulation of some concrete elements of the work programme of the Commission beyond UNCTAD X. Furthermore, UNCTAD X mandated continuation of the IPRs at both the secretariat and intergovernmental levels (para. 127 of the Plan of Action). UN وأدت نتيجة تلك الدورة إلى وضع بعض العناصر الملموسة لبرنامج عمل اللجنة لما بعد الدورة العاشرة للأونكتاد. وبالإضافة إلى ذلك، أذنت الدورة العاشرة للأونكتاد بمواصلة إجراء عمليات استعراض سياسات الاستثمار العامة على صعيد الأمانة وعلى الصعيد الحكومي الدولي (الفقرة 127 من خطة العمل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus