Also at the federal level, the Ministry of Federal Affairs established a key department on prevention, management and resolution of conflicts. | UN | وعلى المستوى الاتحادي أيضاً أنشأت وزارة الشؤون الاتحادية إدارة رئيسية معنية بمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها. |
ANCPD stated that the Federal Act on Equalization of Persons with Disabilities (BGStG) was established in 2006 to monitor the prohibition of discrimination against persons with disabilities in all areas at the federal level. | UN | وأفاد المجلس بأن القانون الاتحادي المتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة قد صدر في عام 2006 لرصد حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المجالات وعلى المستوى الاتحادي. |
at the federal level, the President supports repeal of the Defense of Marriage Act. | UN | وعلى المستوى الاتحادي يدعم الرئيس إلغاء قانون الدفاع عن الزواج. |
390. at the federal level, a number measures are contributing to combating poverty, notably poverty among women. | UN | 390 - وعلى المستوى الاتحادي تساهم إجراءات عديدة في مكافحة الفقر، لا سيما فقر النساء. |
Separate cantonal and federal codes were currently applied. | UN | وهناك الآن قوانين منفصلة تطبق في كل من الكانتونات وعلى المستوى الاتحادي. |
These variables have been adopted by the Attorney General of Mexico City and will likely be replicated in other states and at the federal level. | UN | واعتمد المدعي العام في مكسيكو سيتي هذه المتغيرات، ومن المرجح أن تطبق في ولايات أخرى، وعلى المستوى الاتحادي. |
Although it had been reassuring to hear about the victim-centred approach adopted in the State of Mississippi and at the federal level in the context of people trafficking, the Committee had received information to the effect that not all states had taken the same approach. | UN | ومع أنه من المطمئن معرفة اعتماد النهج المركز على الضحايا في ولاية ميسيسيبي وعلى المستوى الاتحادي في سياق الاتجار بالأشخاص، فقد تلقت اللجنة معلومات بشأن عدم اعتماد كل الولايات النهج ذاته. |
at the federal level, Pakistan had established a child complaint cell to address the grievances of children. A child protection management information system had also been established in collaboration with UNICEF. | UN | وعلى المستوى الاتحادي أنشأت باكستان خلية لشكاوى الأطفال مهمتها معالجة تظلمات الأطفال، كما تم إنشاء نظام معلومات لإدارة حماية الأطفال بالتعاون مع منظمة اليونيسيف. |
Dignity in death was an important concept; there was ongoing debate among states and at the federal level to determine what constituted proper protection of the right to dignity in death. | UN | 104- وفيما يعتبر موضوع الموت بكرامة مفهوماً بالغ الأهمية، فإنه ثمة نقاش دائر بين الولايات وعلى المستوى الاتحادي لتحديد ما يشكل حماية صحيحة لحق الموت بكرامة. |
32. The Committee welcomes the establishment of the ombudsman systems for children and adolescents in each of the nine Länder, and at the federal level. | UN | 32- وترحب اللجنة بإنشاء أمانات المظالم للأطفال والمراهقين في كل مقاطعة من المقاطعات التسع في الدولة الطرف وعلى المستوى الاتحادي فيها. |
434. The Committee welcomes the establishment of the ombudsman systems for children and adolescents in each of the nine Länder, and at the federal level. | UN | 434- وترحب اللجنة بإنشاء أمانات مظالم للأطفال والمراهقين في كل مقاطعة من المقاطعات التسع في الدولة الطرف وعلى المستوى الاتحادي فيها. |
156. Children's ombudsmen exist at the federal level and in all constituent entities of the Federation; their activities are of great importance in coordinating the efforts of all the various players in the system of protection for children. | UN | 156- وعلى المستوى الاتحادي وفي جميع كيانات الاتحاد، توجد مكاتب تابعة لمفوضية حقوق الطفل يتّسم نشاطها بأهمية كبرى في تنسيق الجهود التي تبذلها الكيانات كافة في إطار نظام حماية الأطفال. |
Founded in 1963, the New South Wales Council for Civil Liberties is a non-party and non-sectarian organization that works at the state and federal level to protect and promote the human rights of all Australians. | UN | تأسس مجلس نيو ساوث ويلز للحريات المدنية في عام 1963 وهو منظمة غير حزبية وغير طائفية تعمل على مستوى الولايات وعلى المستوى الاتحادي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان لجميع الأستراليين. |
Highlight the persistent barriers to prosecution of perpetrators at the local, state and federal levels and discrimination in state and federal prosecutions. | UN | تسليط الضوء على الحواجز المستمرة التي تعيق محاكمة الجناة على المستويين المحلي والاتحادي وعلى مستوى الولاية والتمييز في الملاحقات القضائية على مستوى الولاية وعلى المستوى الاتحادي. |
147. In the United States, there are both state and federal laws that pertain to water management. | UN | 147 - في الولايات المتحدة، ثمة قوانين على مستوى الولايات وعلى المستوى الاتحادي تتعلق بإدارة المياه. |