Although we are pleased with the level of activity, we need to emphasize the importance of cooperation and coordination both at Headquarters and at the country level. | UN | وعلى الرغم من سرورنا بمستوى هذا النشاط، فإننا بحاجة ﻷن نؤكد على أهمية التعاون والتنسيق في المقر وعلى المستوى القطري. |
There is genuine interest and support at the country level for a better focus on results. | UN | وعلى المستوى القطري هناك اهتمام ودعم حقيقيين لتحسين التركيز على النتائج. |
Greater allocation of domestic resources for human resources development is needed at the country level. | UN | وعلى المستوى القطري توجد حاجة إلى رصد مزيد من الموارد المحلية لتنمية الموارد البشرية. |
These will be illustrated at the meeting with concrete examples at the firm, industry and country levels. | UN | وسيوضح ذلك في الاجتماع من خلال أمثلة عملية على مستويي الشركات والصناعات وعلى المستوى القطري. |
at country level, the monitoring and review of the implementation of country programmes of cooperation will be strengthened based on existing mechanisms, such as the annual and mid-term reviews. | UN | وعلى المستوى القطري سيتم تعزيز عملية رصد واستعراض تنفيذ برامج التعاون القطرية استنادا إلى الآليات القائمة مثل الاستعراضات الجارية كل سنة واستعراضات منتصف المدة. |
Support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, both at the headquarters and country level, was key to that success. | UN | وكان السبيل لهذا النجاح هو الدعم المقدم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للمقر الرئيسي وعلى المستوى القطري على حد سواء. |
:: Supporting the Secretary-General's efforts to strengthen inter-agency and country-level responses to the needs of internally displaced persons | UN | :: دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز الاستجابات المشتركة بين الوكالات وعلى المستوى القطري لاحتياجات الأشخاص المشردين داخليا |
Also at the country level, the focus area will be the UN-Habitat hub of expertise in developing institutional and individual capacities to ensure that the delivery of evidence-based policies and programmes benefit urban stakeholders. | UN | وعلى المستوى القطري أيضاً، سيكون محور التركيز هو محور الخبرة لموئل الأمم المتحدة في تنمية القدرات المؤسسية والفردية لضمان أن يستفيد أصحاب المصالح الحضريين من السياسات والبرامج القائمة على الأدلّة. |
It builds on ongoing activities of the five agencies in the region and at the country level. | UN | ويستند إلى الأنشطة الجارية التي تضطلع بها الوكالات الخمس في المنطقة وعلى المستوى القطري. |
This includes a preparedness to participate in a dialogue on the implementation of the Initiative both at Headquarters as well as at the country level. | UN | وهذا يتضمن استعدادا للمشاركة في حوار بشأن تنفيذ المبادرة على مستوى المقر وعلى المستوى القطري. |
It will also contribute to system-wide coherence in operational work at the regional level through the United Nations Development Group and at the country level through the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وستسهم أيضا في كفالة اتساق الأعمال التنفيذية على نطاق المنظومة على الصعيد الإقليمي عن طريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وعلى المستوى القطري عن طريق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The bureau and the special procedures mandate holders agreed to meet formally and regularly with a view to enhancing all aspects of their cooperation, especially in the preparation of visits and at the country level. | UN | وكان أن اتفق المكتب والمكلفون بولايات بموجب إجراءات خاصة على الاجتماع بشكل رسمي ومنتظم بغية تعزيز جميع جوانب تعاونهم، وبخاصة في إعداد الزيارات وعلى المستوى القطري. |
:: Disseminate widely the results of the independent expert assessment on the impact on women of armed conflict and the role of women in peace-building to the United Nations resident coordinator system and at the country level | UN | :: التوسع في نشر نتائج تقييمات الخبراء المستقلين عن تأثير الصراعات المسلحة على المرأة، ودور المرأة في بناء السلام، على نظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين وعلى المستوى القطري |
50. at the country level, the importance of consistency between financial sector development and the degree of capital-account openness is now widely recognized. | UN | 50 - وعلى المستوى القطري يُعترف الآن على نطاق واسع بأهمية التناسق بين القطاع المالي ودرجة انفتاح حسابات رأس المال. |
UNESCO also participated in meetings of the other working groups and will continue to cooperate fully with its partner organizations at the inter-agency and at the country level. | UN | وشاركت اليونسكو أيضا في اجتماعات أفرقة العمل اﻷخرى وستواصل التعاون الكامل مع شريكاتها من المنظمات على المستوى المشترك بين الوكالات وعلى المستوى القطري. |
As always, Tanzania stands ready to do its part and pledges its full support to the PBC in New York and at the country level in the process of implementing the recommendations. | UN | وتنزانيا على استعداد، كشأنها دائما، لأن تقوم بواجبها وهي تتعهد بتقديم دعمها للجنة بناء السلام في نيويورك وعلى المستوى القطري في عملية تنفيذ التوصيات. |
Recommendation: The United Nations should establish benchmarks by 2008 to ensure the implementation of principles of good multilateral donorship, so that the funding provided at headquarters and at the country level do not undermine the coherence of development efforts and funding of the United Nations development system. | UN | توصية: ينبغي للأمم المتحدة أن تحدد بحلول عام 2008 معايير من أجل كفالة تنفيذ مبادئ ترشيد تقديم المنح المتعددة الأطراف، بحيث لا يؤثر التمويل المقدم على مستوى المقر وعلى المستوى القطري تأثيرا سلبيا في اتساق جهود التنمية وتمويلها داخل نظام الأمم المتحدة الإنمائي. |
These will be illustrated with concrete examples at the firm, industry and country levels. | UN | وستُبيَّن هذه الروابط بأمثلة ملموسة على مستويي الشركة والصناعة وعلى المستوى القطري. |
UN-Habitat is active in the Cities Alliance partnership, both at policy level, as co-chair of the Consultative Group, and at country level, where UN-Habitat regional offices contribute to project preparation, implementation and monitoring on the two priority themes of the Cities Alliance: large-scale slum upgrading programmes and city development strategies. | UN | ويعمل موئل الأمم المتحدة على نحو ناشط في شراكة تحالف المدن على كل من صعيد السياسات وبوصفه رئيساً مشاركاً للفريق الاستشاري وعلى المستوى القطري حيث تسهم المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة بإعداد وتنفيذ ورصد المشاريع بشأن موضوعين ذوي أولوية لتحالف المدن: برامج ترقية الأحياء الفقيرة واسعة النطاق، واستراتيجية تنمية المدن. |
Organizations feel that the benefits that may accrue to the organizations at the headquarters and country level may not justify the costs. | UN | وترى المنظمات أن الفوائد التي يمكن أن تعود عليها على مستوى المقار وعلى المستوى القطري قد لا تبرر التكاليف ذات الصلة. |
:: Supporting the Secretary-General's efforts to strengthen inter-agency and country-level responses to the needs of internally displaced persons | UN | :: دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز الاستجابات المشتركة بين الوكالات وعلى المستوى القطري لاحتياجات الأشخاص المشردين داخليا |
At the national level, a multitude of initiatives by national Governments has resulted in policy frameworks and action plans. | UN | وعلى المستوى القطري أسفر العديد من المبادرات التي إتخذتها الحكومات الوطنية عن خلق أُطر سياسات وخطط عمل. |
There are regular policy and operational meetings between the World Bank and UNICEF at both headquarters and the country level. | UN | ويعقد البنك الدولي واليونيسيف اجتماعات منتظمة في المقر وعلى المستوى القطري لوضع السياسات والإجراءات التنفيذية. |