"وعلى النحو المطلوب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as requested in
        
    • as called for in
        
    • as required by
        
    • as requested by
        
    as requested in decision 27/4, the present report provides the status of implementation of that decision. UN وعلى النحو المطلوب في المقرر 27/4 يعرض هذا التقرير حالة تنفيذ هذا المقرر.
    as requested in Executive Board decision 2007/8, he gave information about agreements on strategic planning and results frameworks. UN وعلى النحو المطلوب في مقرر المجلس التنفيذي 2007/8، قدم معلومات عن اتفاقات بشأن التخطيط الاستراتيجي وأطر النتائج.
    as requested in decision 6/COP.1, paragraph 2, on the budget and programme for 1999, this amount is to be considered as an offset to the expenditures approved in paragraph 1 of the same decision. UN وعلى النحو المطلوب في الفقرة ٢ من المقرر ٦/م أ-٦، بشأن الميزانية والبرنامج لعام ١٩٩٩، يعتبر هذا المبلغ مساهمة تعويضية في النفقات الموافق عليها في الفقرة ١ من المقرر نفسه.
    as called for in Security Council resolutions, efforts between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces to expand their coordinated activities and further develop cooperation continued. UN وعلى النحو المطلوب في قرارات مجلس الأمن، استمرت الجهود بين اليونيفيل والجيش اللبناني لتكثيف تنسيق الأنشطة التي يضطلعان بها ولتعزيز التعاون بينهما.
    :: Is the application in the proper form as required by regulation 10 and annex 2? UN هل قُدم الطلب بالشكل المناسب وعلى النحو المطلوب في المادة 10 والمرفق 2؟
    as requested in the resolution, BNUB will be a significantly scaled-down United Nations presence and a fully integrated office with effective coordination of the strategies and programmes among the United Nations agencies, funds and programmes in Burundi. UN وعلى النحو المطلوب في القرار، سيشكل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وجودا للأمم المتحدة مقلصا بقدر كبير ومكتبا متكاملا تماما يتولى التنسيق الفعال للاستراتيجيات والبرامج فيما بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في بوروندي.
    6. as requested in resolution 50/227, resolutions would be shorter and, for issues of a procedural nature, decisions would be used instead of resolutions. UN 6 - وعلى النحو المطلوب في القرار 50/227، ينبغي أن تكون القرارات أقصر. وبالنسبة للإصدارات ذات الطابع الإجرائي يجب استخدام المقررات بدلا من القرارات.
    Also, as requested in decision 2012/18, this report contains information on significant issues related to the public disclosure of internal audit reports and experience gained from public disclosure to date. UN أيضاً، وعلى النحو المطلوب في المقرر 2012/18، يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل ذات الشأن المتعلقة بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والخبرة المكتسبة حتى الآن من الكشف.
    Also, as requested in decision 2012/18, this report contains information on significant issues related to the public disclosure of internal audit reports and experience gained from public disclosure to date. UN أيضاً، وعلى النحو المطلوب في المقرر 2012/18، يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل ذات الشأن المتصلة بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والخبرة المكتسبة حتى الآن من الكشف.
    as requested in Executive Board decision 2011/3, revised development and management results frameworks will be presented to the Board prior to its annual session in 2013. UN وعلى النحو المطلوب في مقرر المجلس التنفيذي 2011/3، سيعرض على المجلس إطار النتائج الإنمائية المنقحة وإطار النتائج الإدارية المنقحة قبل أن يعقد المجلس دورته السنوية لعام 2013.
    as requested in resolution 1279 (1999), the commitment authority also provided for the acquisition of equipment for the additional military observers and civilian support personnel to be deployed subject to a further decision of the Council (see para. 2 above). UN وعلى النحو المطلوب في القرار 1279 (1999)، تغطي صلاحية الالتزام تكاليف اقتناء معدات المراقبين العسكريين وأفراد الد عم المدنيين الإضافيين المزمع نشرهم رهنا بقرار آخر يتخذه المجلس (انظر الفقرة 2 أعلاه).
    as requested in Commission on Human Rights resolution 1994/91, an open-ended inter-sessional working group of the Commission would be meeting prior to the Commission's next session to consider the elaboration of a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child that would address the question of children in armed conflicts. UN وعلى النحو المطلوب في قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٩١، سيجتمع في فترات ما بين الدورات فريق عامل مفتوح العضوية ويكون تابعا للجنة، وذلك قبل الدورة المقبلة للجنة، للنظر في مسألة إعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل يتناول مسألة اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    51. as requested in paragraph 19 of resolution 1330 (2001), the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and the Director-General of the International Atomic Energy Agency agreed to hold joint meetings of their respective experts on 13 and 14 February 2001. UN 51 - وعلى النحو المطلوب في الفقرة 19 من القرار 1330 (2001)، اتفق الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش مع مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية على عقد اجتماعات مشتركة لخبراء من الجانبين يومي 13 و 14 شباط/فبراير 2001.
    2. as requested in paragraph 17 of resolution 59/287, an information circular will be issued so that all staff of the Organization will be informed of the most common examples of misconduct and/or criminal behaviour and their disciplinary consequences, including legal action, with due regard for the protection of the privacy of the staff members concerned. UN ٢ - وعلى النحو المطلوب في الفقرة 17 من القرار 59/287، سيصدر تعميم إعلامي لإطلاع جميع موظفي المنظمة على أكثر أمثلة سوء السلوك و/أو السلوك الإجرامي شيوعاً، وما يترتب عليها من تدابير تأديبية، بما في ذلك أية إجراءات قانونية، مع المراعاة الواجبة لحماية خصوصية الموظفين المعنيين.
    2. as requested in paragraph 17 of resolution 59/287, an information circular will be issued so that all staff of the Organization will be informed of the most common examples of misconduct and/or criminal behaviour and their disciplinary consequences, including any legal action, with due regard to the protection of the privacy of the staff members concerned. UN 2 - وعلى النحو المطلوب في الفقرة 17 من القرار 59/287، سيصدر تعميم إعلامي لإطلاع جميع موظفي المنظمة على أكثر أمثلة سوء السلوك و/أو السلوك الإجرامي شيوعاً، وما يترتب عليها من تدابير تأديبية، بما في ذلك أية إجراءات قانونية، مع المراعاة الواجبة لحماية خصوصية الموظفين المعنيين.
    19. as called for in Security Council resolutions, efforts between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces to expand their coordinated activities and enhance their cooperation were ongoing. UN 19 - وعلى النحو المطلوب في قرارات مجلس الأمن، استمرت الجهود بين اليونيفيل والجيش اللبناني لتكثيف تنسيق الأنشطة التي يضطلعان بها ولتعزيز التعاون بينهما.
    141. First, as called for in Economic and Social Council resolution 1998/46, the Committee will continue the triennial review of the status of least developed countries. UN ١٤١ - أولا، وعلى النحو المطلوب في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٦، ستواصل اللجنة الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمركز أقل البلدان نموا.
    as called for in the same paragraph, a section highlighting the extent to which resolutions of the General Assembly on issues falling within the scope of both organs have been taken into account by the Council would also be a very useful addition to the report. UN وعلى النحو المطلوب في الفقرة ذاتها، فإن إدراج قسم يبرز إلى أي مدى رعى المجلس، في اتخاذ قراراته، قرارات الجمعية العامة بشأن المسائل الداخلة في نطاق عمل الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، من شأنه أن يكون أيضا إضافة مفيدة جدا للتقرير.
    (ii) Is the application in the proper form as required by regulation 10 and annex 2? UN ' 2` هل قُدم الطلب بالشكل المناسب وعلى النحو المطلوب في المادة 10 والمرفق 2؟
    (ii) Is the application in the proper form as required by regulation 10 and annex 2? UN ' 2` هل قُدم الطلب بالشكل المناسب وعلى النحو المطلوب في المادة 10 والمرفق 2؟
    7. as requested by the Council in resolution 1735 (2006), the Committee paid particular attention to the improvement of the Taliban section of the list. UN 7 - وعلى النحو المطلوب في قرار المجلس 1735 (2006)، أولت اللجنة عناية خاصة لتحسين جزء القائمة المتعلق بحركة الطالبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus