Provision is made for mission subsistence allowance for 321 international staff based on the withdrawal schedule shown in annex VI and on the rates indicated in annex II, and as detailed in annex XII. | UN | يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة اللازم ﻟ ٣٢١ موظفا دوليا، استنادا الى جدول الانسحاب المبين في المرفق السادس وعلى أساس المعدلات المبينة في المرفق الثاني، وعلى النحو المفصل في المرفق الثاني عشر. |
Provision is made for mission subsistence allowance for 109 international staff based on the deployment schedule contained in annex VIII and on the rates indicated in paragraph 2 above, and as detailed in annex X. | UN | يغطي هذا الاعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٠٩ موظفين دوليين بناء على الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن وعلى أساس المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر. |
19. Provision is made for the salaries of 173 locally recruited staff based on the local salary scales referred to in paragraph 11 of annex VI and as detailed in annex XVI. | UN | ١٩ - يرصد اعتماد لمرتبات ١٧٣ موظفا معينا محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار اليها في الفقرة ١١ من المرفق السادس وعلى النحو المفصل في المرفق السادس عشر. |
This, as detailed in Article 55 of the Charter of the United Nations, will assist to create conditions of stability and well-being which are necessary for peaceful and friendly relations among nations. | UN | وعلى النحو المفصل في المادة 55 من ميثاق الأمم المتحدة، سيساعد بلوغ ذلك في خلق ظروف الاستقرار والرفاهية الضروريين لقيام علاقات سلمية وودية بين الأمم. |
as detailed in the present report, the current strategic plan and programmes of UNFPA have remained focused on supporting Governments in their efforts to achieve the objectives of the Conference and the Millennium Development Goals. | UN | وعلى النحو المفصل في هذه الورقة، ظلت خطة صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرامجه الاستراتيجية تركز على دعم الحكومات في جهودها الرامية إلى تحقيق أهداف المؤتمر والأهداف الإنمائية للألفية. |
Provision is made for the salaries of up to 1,389 locally recruited staff for 2,604 person-months on the basis of the local salary scale referred to in paragraph 7, and as detailed in annex XV. | UN | ٢٢ - رصد اعتماد لمرتبات ما يصل إلى ٣٨٩ ١ من الموظفين المعينين محليا لما مجموعه ٦٠٤ ٢ أشخاص/شهر على أساس جدول المرتبات المحلية المشار إليه في الفقرة ٧، وعلى النحو المفصل في المرفق الخامس عشر. |
as detailed in Section 6.2, in analysing the productive and reproductive tasks as performed by women and men in Bhutan, it is justified to say that overall there exists a flexible task division between genders. | UN | وعلى النحو المفصل في الفرع 6-2، ففي تحليل المهام الإنتاجية والإنجابية على نحو ما تقوم به المرأة ويقوم به الرجل في بوتان، يظل من المنطقي القول بصورة عامة أن ثمة توزيعا مرنا للمهام بين الجنسين. |
Provision is made for salary costs for 607 locally recruited staff based on the withdrawal schedule shown in annex VI and on the local salary scale referred to in annex II, and as detailed in annex XII. | UN | يغطي تقدير التكاليف هذا المرتبات اللازمة ﻟ ٦٠٧ من الموظفين المعينين محليا، محسوبا على أساس جدول الانسحاب المبين في المرفق السادس وعلى جدول المرتبات المحلية المشار اليه في المرفق الثاني، وعلى النحو المفصل في المرفق الثاني عشر. |
23. Provision is made for mission subsistence allowance for 233 international staff based on the rates specified in paragraph 2 of annex VI and as detailed in annex XVI. | UN | ٢٣ - يرصد اعتماد للموظفين الدوليين البالغ عددهم ٢٣٣ لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة، وذلك استنادا الى المعدلات المحددة في الفقرة ٢ من المرفق السادس وعلى النحو المفصل في المرفق السادس عشر. |
16. as detailed in figure II, allegations of all forms of sexual exploitation and abuse continued to be reported in larger numbers against military personnel. | UN | 16 - وعلى النحو المفصل في الشكل الثاني لا تزال الادعاءات المتعلقة بجميع أشكال الاستغلال والانتهاك الجنسيين ترد بأعداد كبيرة ضد الأفراد العسكريين. |
24. as detailed in paragraph 10 above, in Gaza, there was a fluctuation in restrictions on land and sea access imposed by the Government of Israel following operation " Pillar of Defence " in November 2012. | UN | 24 - وعلى النحو المفصل في الفقرة 10 أعلاه، هناك في غزة تقلب في القيود المفروضة على المنفذ البري والبحري والتي فرضتها الحكومة الإسرائيلية إثر عملية " ركيزة الدفاع " في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
In the meantime, as detailed in section III.F below, the temporary storage facility for the prepared records, to be used while the Residual Mechanism waits for the completion of the permanent purpose-built building, is almost complete, and it is expected that it will be in use by June 2013. | UN | وفي غضون ذلك، وعلى النحو المفصل في الفرع ثالثا - واو أدناه، أوشك الانتهاء من إقامة مرفق مؤقت لتخزين السجلات التي تم تجهيزها سيجري استخدامه بينما تنتظر الآلية الانتهاء من أعمال تشييد المبنى الدائم لهذا الغرض، ومن المتوقع أن يُشرع في استخدامه بحلول حزيران/يونيه 2013. |
3. Decides also that the appropriation for 1996 under the Special Account referred to in paragraph 2 above shall be financed according to the methodology established by the General Assembly in its resolution 49/242 B, as detailed in the annex to the present resolution; | UN | ٣ - تقرر أيضا أن يتم تمويل الاعتماد المخصص لعام ٦٩٩١ في إطار الحساب الخاص، المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه، وفقا للمنهجية التي حددها قرار الجمعية العامة ٩٤/٢٤٢ باء، وعلى النحو المفصل في مرفق هذا القرار؛ |
3. Decides also that the appropriation for 1996 under the Special Account referred to in paragraph 2 above shall be financed according to the methodology established by the General Assembly in its resolution 49/242 B, as detailed in the annex to the present resolution; | UN | ٣ - تقرر أيضا أن يتم تمويل الاعتماد المخصص لعام ٦٩٩١ في إطار الحساب الخاص، المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه، وفقا للمنهجية التي حددها قرار الجمعية العامة ٩٤/٢٤٢ باء، وعلى النحو المفصل في مرفق هذا القرار؛ |
4. as detailed in the supplementary information, for the past 10 years, 10 intergovernmental bodies had an average utilization factor below the benchmark of 80 per cent. | UN | 4 - وعلى النحو المفصل في المعلومات المكملة للتقرير عن السنوات العشر الأخيرة، كان متوسط معامل استخدام الموارد في عشر هيئات حكومية دولية() دون المقياس المرجعي المحدد في 80 في المائة. |
The cost estimate provides for the salaries of 50 locally recruited staff (including 7 locally recruited staff integrated from UNOMUR) based on the deployment schedule contained in annex VIII and on the local salary scales referred to in paragraph 6 above, and as detailed in annex X. | UN | يغطي هذا التقدير تكلفة مرتبـــات ٥٠ موظفا معينيـن محليا )من بينهم ٧ موظفين معينيـن محليا ضُموا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا( بناء على الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن وعلى أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر. |
The calculation of common staff costs for international staff ($890,800) and local staff ($12,500) is based on the standard scales referred to in paragraph 6 above and as detailed in annex X. | UN | يستند حساب التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين )٨٠٠ ٨٩٠ دولار( والموظفين المحليين )٥٠٠ ١٢ دولار( الى الجداول الموحدة المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر. |
The calculation of common staff costs for international staff ($1,072,500) and local staff ($167,900) is based on the standard scales referred to in annex II and as detailed in annex XII. | UN | يستند حساب التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين )٥٠٠ ٠٧٢ ١ دولار( والموظفين المحليين )٩٠٠ ١٦٧ دولار( أساسا الى الجداول الموحدة، المشار اليها في المرفق الثاني وعلى النحو المفصل في المرفق الثاني عشر. |
18. Provision is made for the salaries of 233 international civilian staff (57 Professional and above, 67 Field Service and 109 General Service and related categories) and is based on the standard cost rates referred to in paragraph 11 of annex VI, and as detailed in annex XVI. | UN | ١٨ - يرصد اعتماد لمرتبات ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا )٥٧ من الفئة الفنية وما فوقها و ٦٧ من فئة الخدمة الميدانية و ١٠٩ من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها( ويستند الى معدلات التكلفة القياسية المشار اليها في الفقرة ١١ من المرفق السادس، وعلى النحو المفصل في المرفق السادس عشر. |
22. The calculation of common staff costs for international staff ($6,749,100) and local staff ($205,200) is based on the standard scales referred to in paragraph 11 of annex VI and as detailed in annex XVI. | UN | ٢٢ - يستند حساب التكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين )١٠٠ ٧٤٩ ٦ دولار( والموظفين المحليين )٢٠٠ ٢٠٥ دولار( الى الجداول القياسية المشار اليها في الفقرة ١١ من المرفق السادس وعلى النحو المفصل في المرفق السادس عشر. |