"وعلى النحو ذاته" - Traduction Arabe en Anglais

    • similarly
        
    • the
        
    15. similarly, no evidence was found to suggest that Mr. Puracal might have helped Mr. Ponce Espinosa to launder money by using RE/MAX to purchase the Las Nubes farm in San Juan del Sur and the El Petén farm in Jinotega. UN 15- وعلى النحو ذاته لم يُعثر على دليل يثبت أن السيد بوراكال ربما ساعد السيد بونسي إسبينوسا على غسل الأموال بالاستعانة بشركة RE/MAX في شراء مزرعة لاس نوبس في سان خوان دل سور ومزرعة البيتان في خينوتيغا.
    similarly, in paragraph 3 of its general comment No. 8 (1982) on the right to liberty and security of persons, the Human Rights Committee recalled the entitlement " to trial within a reasonable time or to release " under article 9, paragraph 3. UN 26- وعلى النحو ذاته ، أشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في الفقرة3 من تعليقها العام رقم 8 (1982) المتعلق بحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه، إلى حق الشخص في " محاكمته في غضون مدة زمنية معقولة " أو " في الإفراج عنه " بمقتضى الفقرة 3 من المادة 9.
    similarly, X.509 trust hierarchies allowed digital certificates to be authenticated by a hierarchical chain of trusted entities (called “Certificate Authorities” and otherwise referred to in this report as “certification authorities”) that could be verified by the recipient of the certificate. UN وعلى النحو ذاته ، فان تسلسلات الثقة بموجب المعيار " إيسو X.509 " تتيح توثيق الشهادات الرقمية من قبل تسلسل هرمي من الجهات الموثوق فيها )تسمى " سلطات شهادات التصديق والمشار اليها على نحو آخر في هذا التقرير باسم " سلطات التصديق " ( التي يمكن لمتلقي الشهادة التأكد منها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus