over the past year the international community has witnessed an aggravation of regional conflicts: war has left deep scars in various parts of the world. | UN | وعلى مدار السنة الماضية شهد المجتمع الدولي تفاقما في الصراعات اﻹقليمية: تركت الحروب علامات في شتى أنحاء العالم. |
over the past year, we have seen the establishment and growth of a new kind of peacekeeping operation: the transitional civil administrations in Kosovo and East Timor. | UN | وعلى مدار السنة الماضية شهدنا نشوء ونمو نوع جديد من عمليات حفظ السلام: الإدارتان المدنيتان الانتقاليتان في كوسوفو وتيمور الشرقية. |
119. over the past year, the Organization continued to address the challenge of weak institutional structures and inadequate administrative capacity. | UN | 119- وعلى مدار السنة الماضية واصلت المنظمة التصدي للتحدي المتمثل في ضعف الهياكل المؤسسية وقصور القدرة الإدارية. |
over the past year, the Department convened two meetings of this network — in Pretoria, South Africa, and in New York — to assist in the preparation of short-term forecasts for the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | وعلى مدار السنة الماضية عقدت اﻹدارة اجتماعين لهذه الشبكة، اﻷول في بريتوريا، جنوب أفريقيا والثاني في نيويورك للمساعدة على إعداد التنبؤات القصيرة اﻷجل للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |