"وعلى مدى السنتين الماضيتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • over the past two years
        
    • over the last two years
        
    • for the past two years
        
    over the past two years, guerrilla groups continually clashed in violent confrontations with members of the armed forces as well as with paramilitary groups. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين كانت جماعات حرب العصابات تتصادم باستمرار، في مواجهات عنيفة، مع أفراد القوات المسلحة، وكذلك مع المجموعات شبه العسكرية.
    109. over the past two years, the maternal mortality indicator has fluctuated between 54.7 and 55.6 per 100,000 live births. UN ١٠٩ - وعلى مدى السنتين الماضيتين تذبذب مؤشر الوفيات النفاسية بين ٥٤,٧ و ٥٥,٦ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء.
    over the past two years, the resolutions had moved away from support for international cooperation in resolving the worldwide drug problem, with references to international cooperation disappearing from the text. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين لم تعد القرارات تنص على دعم التعاون الدولي في حل مشكلة المخدرات العالمية، واختفت الإشارات إلى التعاون الدولي من النصوص.
    over the last two years these measures have already made it possible to achieve certain positive results. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين يسرت هذه التدابير بالفعل تحقيق بعض النتائج اﻹيجابية.
    over the last two years, an important project concerning technical and policy-level analysis had been carried out by the Organization, providing assistance to his Government in designing a national industrial strategy. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين نفذت المنظمة مشروعا هاما بشأن التحليل التقني والتحليل على مستوى السياسة العامة . فقدمت المساعدة الى حكومته في تصميم استراتيجية صناعية وطنية .
    for the past two years she has been a professor at the U.N. University for Peace in Costa Rica where she teaches on women's human rights and peacebuilding with a focus on CEDAW. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين كانت أستاذة في جامعة الدول المتحدة للسلم في كوستاريكا حيث تُدَرِس منهج حقوق الإنسان وبناء السلم مع التركيز على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    72. The aspirations of Palestinian women were no different from those of other women; however, they had suffered under 35 years of Israeli occupation and, over the past two years, any attempt to implement a viable plan of action for women had proved nearly impossible. UN 72 - ولا تختلف تطلعات المرأة الفلسطينية عن تطلعات النساء الأخريات. غير أنها تعاني من الاحتلال الإسرائيلي لمدة 35 عاماً، وعلى مدى السنتين الماضيتين فإن أي محاولة لتنفيذ خطة عمل للمرأة قد ثبت أنها مستحيلة.
    for the past two years, a Group of Governmental Experts has been meeting to explore further the merits of the subject. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين/يجتمع فريق من الخبراء الحكوميين للمزيد من استكشاف مزايا هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus