"وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as requested by the General Assembly in
        
    as requested by the General Assembly in the same resolution, a few alternatives are also proposed below for its consideration. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في نفس القرار، تُقترح أيضا أدناه بضع خيارات بديلة لتنظر فيها.
    as requested by the General Assembly in its resolution 64/243, the third annual progress report of the project will be submitted during the main part of the sixty-sixth session of the Assembly. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 64/243، سيقدم التقرير المرحلي السنوي الثالث المتعلق بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Particular efforts will be made to strengthen, rationalize and streamline the United Nations mechanisms in the field of human rights, as requested by the General Assembly in its resolutions 48/141 and 60/1. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قراريها 48/141 و60/1، ستبذل جهود خاصة لتعزيز آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وترشيدها وتبسيطها.
    Particular efforts will be made to strengthen, rationalize and streamline the United Nations mechanisms in the field of human rights, as requested by the General Assembly in its resolutions 48/141 and 60/1. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قراريها 48/141 و60/1، ستبذل جهود خاصة لتعزيز آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وترشيدها وتبسيطها.
    Particular efforts will be made to strengthen, rationalize and streamline the United Nations mechanisms in the field of human rights, as requested by the General Assembly in its resolutions 48/141 and 60/1. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قراريها 48/141 و60/1، ستبذل جهود خاصة لتعزيز آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وترشيدها وتبسيطها.
    Particular efforts will be made to strengthen, rationalize and streamline the United Nations mechanisms in the field of human rights, as requested by the General Assembly in its resolutions 48/141 and 60/1. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قراريها 48/141 و 60/1، ستبذل جهود خاصة لتعزيز آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وترشيدها وتبسيطها.
    as requested by the General Assembly in its resolution 64/26, the Secretary-General would inform the Assembly of the result of his consultations with the countries in the region on the realization of the idea of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 64/26، يبلغ الأمين العام الجمعية بنتائج مشاوراته مع بلدان المنطقة بشأن تنفيذ فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Particular efforts will be made to strengthen, rationalize and streamline the United Nations mechanisms in the field of human rights, as requested by the General Assembly in its resolutions 48/141 and 60/1. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قراريها 48/141 و60/1، ستبذل جهود خاصة لتعزيز آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وترشيدها وتبسيطها.
    Particular efforts will be made to strengthen, rationalize and streamline the United Nations mechanisms in the field of human rights, as requested by the General Assembly in its resolutions 48/141 and 60/1. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قراريها 48/141 و60/1، ستبذل جهود خاصة لتعزيز آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وترشيدها وتبسيطها.
    Particular efforts will be made to strengthen, rationalize and streamline the United Nations mechanisms in the field of human rights, as requested by the General Assembly in its resolutions 48/141 and 60/1. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قراريها 48/141 و60/1، سوف تُبذل جهود خاصة لتعزيز آليات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان وترشيدها وتبسيطها.
    Particular efforts will be made to strengthen, rationalize and streamline the United Nations mechanisms in the field of human rights, as requested by the General Assembly in its resolutions 48/141 and 60/1. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قراريها 48/141 و60/1، سوف تُبذل جهود خاصة لتعزيز آليات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان وترشيدها وتبسيطها.
    3. as requested by the General Assembly in its resolution 68/19, the Secretary-General and the President of the General Assembly promoted the observance of the Olympic Truce in various ways. UN 3 - وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 68/9، شجع الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على مراعاة الهدنة الأولمبية بطرق شتى.
    6. as requested by the General Assembly in paragraph 20 of its resolution 199/49 and by the Commission on Human Rights in paragraph 22 of its resolution 1995/55 of 3 March 1995, he also paid particular attention to vulnerable groups, including children, squatters and other homeless people. UN ٦ - وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٢٠ من قرارها ٤٩/١٩٩ ولجنة حقوق اﻹنسان في الفقرة ٢٢ من قرارها ١٩٩٥/٥٥ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٥، أولى الممثل الخاص أيضا اهتماما خاصا للفئات الضعيفة، وضمنها اﻷطفال وساكنو المستقطنات وغيرهم ممن لا مسكن لهم.
    as requested by the General Assembly in resolution 58/204 of 23 December 2003, the present report addresses progress in the implementation of that resolution, along with other intergovernmental initiatives relevant to commodities. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في القرار 58/204 المؤرخ في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، يتناول هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار، إلى جانب المبادرات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة بالسلع الأساسية.
    Replace the penultimate sentence with " Particular efforts will be made by Member States to review and, where necessary, improve and rationalize the United Nations mechanisms in the field of human rights, as requested by the General Assembly in its resolutions 48/141 and 60/251. " UN يُستعاض عن الجملة قبل الأخيرة بما يلي: " وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قراريها 48/141 و 60/251، ستبذل الدول الأعضاء جهودا خاصة لاستعراض آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، وتحسينها وترشيدها حيثما اقتضى الأمر ذلك " .
    10. as requested by the General Assembly in its resolution 62/18 of 5 December 2007, the Secretary-General would inform the Assembly of the result of his consultations with the countries in the region on the realization of the idea of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN 10 - وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/18 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، يبلغ الأمين العام الجمعية بنتائج مشاوراته مع بلدان المنطقة بشأن تنفيذ فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    11. as requested by the General Assembly in its resolution 63/38 of 2 December 2008, the Secretary-General would inform the Assembly of the result of his consultations with the countries in the region on the realization of the idea of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN 11 - وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/38 المؤرخ 2 كانون الأول/ ديسمبر 2008، يبلغ الأمين العام الجمعية بنتائج مشاوراته مع بلدان المنطقة بشأن تنفيذ فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    74. as requested by the General Assembly in its resolution 67/226, performance and progress will continue to be reviewed in the context of future editions of the present report and will continue to be based, among other criteria, on the high-level comparison between the use of core and non-core resources for: (a) programme activities; and (b) non-programme activities. UN 74 - وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 67/226، سيستمر استعراض الأداء والتقدم في سياق هذا التقرير في المستقبل وسيستمر الاستناد في ذلك إلى جملة معايير منها المقارنة الرفيعة المستوى بين استخدام الموارد الأساسية وغير الأساسية لأغراض (أ) الأنشطة البرنامجية، و (ب) الأنشطة غير البرنامجية.
    19. In accordance with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/55/643, para. 63) and as requested by the General Assembly in its resolution 57/289, due consideration has been given to the provision of resources to facilitate the enforcement of sentences and the renovation of prison facilities. UN 19 - ووفقا لتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/55/643، الفقرة 63)، وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/289، أُولي الاعتبار اللازم لتوفير موارد من أجل تسهيل تنفيذ الأحكام وترميم مرافق السجون.
    As requested by the General Assembly, in paragraph 210 of its resolution 65/37 A, the Division will also provide secretariat support to the Regular Process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socioeconomic aspects, and its established institutions, such as the Ad Hoc Working Group of the Whole of the General Assembly composed of Member States, and the Group of Experts and the Bureau. UN وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 210 من قرارها 65/37 ألف، ستقدم الشعبة أيضا دعم الأمانة إلى العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، والآليات المنشأة في إطارها، مثل الفريق العامل المخصص الجامع التابع للجمعية العامة والمكون من الدول الأعضاء، وفريق الخبراء، والمكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus