"وعلى نحو منسق" - Traduction Arabe en Anglais

    • and in a coordinated manner
        
    • and coordinated fashion
        
    • and in a coordinated fashion
        
    During his meeting with the ambassadors, the President responded to questions put to him concerning war crimes and indicated the directions set by the Tribunal to wind down its mission gradually and in a coordinated manner. UN وأجاب الرئيس، خلال اجتماعه بالسفراء، على الأسئلة التي وجهت إليه فيما يتعلق بجرائم الحرب، موضحا التوجهات التي وضعتها المحكمة من أجل أن تنهي ولايتها تدريجيا وعلى نحو منسق.
    22. The viability of these national forestry programmes is based on the capacity of countries to commit themselves to policy and institutional reforms, and the capacity of the international community to respond fully and in a coordinated manner to their request for external assistance. UN ٢٢ - ويعتمد استمرار برامج الحراجة الوطنية هذه على قدرة البلدان على الالتزام بإصلاح السياسات والمؤسسات وقدرة المجتمع الدولي على الاستجابة بالكامل وعلى نحو منسق لطلبات المساعدة الخارجية التي تتقدم بها هذه البلدان.
    In order to perform its work effectively, the Adaptation Committee, according to many Parties, should develop linkages with other relevant institutional arrangements and should work closely and in a coordinated manner with all existing and newly established work programmes, bodies and institutions under the Convention that have a role to play in adaptation, including: UN 24- رأت أطراف كثيرة أن على لجنة التكيف، كيما تؤدي عملها بفعالية، أن تقيم صلات مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة وأن تعمل عن كثب وعلى نحو منسق مع جميع برامج العمل والهيئات والمؤسسات القائمة والمنشأة حديثاً في إطار الاتفاقية من التي تؤدي دوراً في التكيف، بما في ذلك الجهات التالية:
    Because prevention could fail, enhancing the capacity of multilateral institutions to respond in a quick and coordinated fashion was required. UN وﻷن الوقايــة قــد لا تفلح، سيتطلب اﻷمر تعزيز قدرة المؤسسات المتعددة اﻷطراف على الاستجابة بسرعة وعلى نحو منسق.
    This should be done in close consultation with the recipient countries and in a coordinated fashion between bilateral and multilateral activities, and would include: UN وينبغي القيام بذلك بالتشاور الوثيق مع البلدان المستقبلة لهذه المشاريع وعلى نحو منسق بين الأنشطة الثنائية والمتعددة الأطراف، ويشمل ذلك ما يلي:
    If prevention fails, responding to financial market distress will require enhancing the capacity of multilateral institutions to respond in a quick and coordinated fashion. UN فإن لم تكف الوقاية، فإن حل مشاكل السوق المالية سيتطلب تعزيز قدرة المؤسسات المتعددة اﻷطراف على الاستجابة بسرعة وعلى نحو منسق.
    If prevention fails, responding to financial market distress will require enhancing the capacity of multilateral institutions to respond in a quick and coordinated fashion. UN فإن لم تكف الوقاية، فإن حل مشاكل السوق المالية سيتطلب تعزيز قدرة المؤسسات المتعددة اﻷطراف على الاستجابة بسرعة وعلى نحو منسق.
    If prevention fails, responding to financial market distress will require enhancing the capacity of multilateral institutions to respond in a quick and coordinated fashion. UN فإن لم تكف الوقاية، فإن حل مشاكل السوق المالية سيتطلب تعزيز قدرة المؤسسات المتعددة اﻷطراف على الاستجابة بسرعة وعلى نحو منسق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus