"وعلينا أيضاً أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • we must also
        
    • we also need to
        
    • we should also
        
    • we also have to
        
    we must also ensure that the Security Council is not polarized or in any other way rendered ineffective in addressing such crises. UN وعلينا أيضاً أن نتأكد من أن مجلس الأمن لا يعاني من الاستقطاب أو العجز عن معالجة الأزمات من هذا القبيل.
    we must also proceed with due diligence and foresight, so as to avoid any unforeseen pitfalls. UN وعلينا أيضاً أن نمضي في العمل مع بذل العناية الواجبة والتحلِّي بالتبصُّر، كي نتجنَّب الوقوع في أي منزلقات غير متوقَّعة.
    But we must also take action on the immediate challenges. UN وعلينا أيضاً أن نتخذ إجراء بشأن التحديات المباشرة التي تواجهنا.
    we also need to consider current comparable activities by OIE and FAO. UN وعلينا أيضاً أن ننظر في الأنشطة المقارنة الحالية التي تضطلع بها المنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الأغذية والزراعة.
    we should also continue working on the creation of positive synergies between trade and finance and on how to link these efforts to development. UN وعلينا أيضاً أن نواصل العمل على خلق التآزر الإيجابي بين التجارة والتنمية وبحث كيفية ربط هذه الجهود بالتنمية.
    we also have to take into account that it is going to be all Member States, not only members of the Conference on Disarmament. UN وعلينا أيضاً أن نأخذ في الحسبان أن جميع الدول الأعضاء سوف تشارك، وليس أعضاء مؤتمر نزع السلاح فحسب.
    But we must also take action on the immediate challenges. UN وعلينا أيضاً أن نتخذ إجراء بشأن التحديات المباشرة التي تواجهنا.
    we must also accelerate progress on a comprehensive United Nations reform. UN وعلينا أيضاً أن نعجل بإحراز تقدم في الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    we must also give staff better choices at critical stages of their personal and professional lives. UN وعلينا أيضاً أن نمنح الموظفين اختيارات أفضل في مراحل حاسمة من حياتهم الشخصية والمهنية.
    we must also give staff better choices at critical stages of their personal and professional lives. UN وعلينا أيضاً أن نمنح الموظفين اختيارات أفضل في مراحل حاسمة من حياتهم الشخصية والمهنية.
    we must also work with the various interested actors. UN وعلينا أيضاً أن نعمل مع مختلف الجهات الفاعلة المهتمة.
    we must also draw your attention to the continuing Israeli incitement and provocations against holy sites in Occupied East Jerusalem, namely, at Al-Haram Al-Sharif (the Noble Sanctuary), which houses the holy Al-Aqsa Mosque and Qubbat Al-Sakhra (Dome of the Rock). UN وعلينا أيضاً أن نوجه انتباهكم إلى استمرار أعمال التحريض والاستفزاز ضد الأماكن المقدسة في القدس الشرقية المحتلة، وخاصة الحرم الشريف، الذي يضم المسجد الأقصى وقبة الصخرة.
    we must also stop treating people as criminals based on their sexual orientation, use of drugs, lifestyle or HIV status. UN وعلينا أيضاً أن نكف عن معاملة الناس باعتبارهم مجرمين،على أساس الميول الجنسية، أو تعاطي المخدرات، أو نمط الحياة، أو حالة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    we must also ensure that States cooperate, in a true spirit of burden sharing, to provide protection and assist refugees and to find lasting solutions to their plight. UN وعلينا أيضاً أن نكفل أن تتعاون الدول، بروح حقيقية من تقاسم الأعباء، على توفير الحماية للاجئين ومساعدتهم، وعلى إيجاد حلول مستديمة لمحنتهم.
    we must also continue to foster synergies between the United Nations and regional organizations that play a key role in bringing peace to crisis areas. UN وعلينا أيضاً أن نواصل تعزيز أوجه التآزر بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية التي تؤدي دوراً رئيسياً في إحلال السلام في مناطق الأزمات.
    we also need to look at people within the institution who, with particular training, could be promoted or rise through the ranks. UN وعلينا أيضاً أن ننظر إلى الأشخاص في داخل هذه المؤسسة، الذين، بعد تزويدهم بتدريب خاص، يمكن ترقيتهم أو الارتقاء بهم إلى مراتب أعلى.
    we also need to actively promote greater understanding in order to dispel misconceptions about others who are not like us but whose presence in this globalized world we can no longer afford to ignore. UN وعلينا أيضاً أن نشجع على قيام تفاهم أفضل بغية إزالة أي تصورات خاطئة عن الآخرين الذين ليسوا مثلنا، وإن كان وجودهم في هذا العالم الذي يتجه إلى العولمة ما عاد يمكن تجاهله.
    we also need to continue our work in identifying any gaps in the regime for high seas governance and work towards building cooperative mechanisms to properly conserve and sustainably manage the living resources of the oceans. UN وعلينا أيضاً أن نستمر في عملنا للتعرف على أي ثغرات في نظام إدارة أعالي البحار والعمل من أجل بناء آليات تعاونية لحفظ الموارد الحية للمحيطات بالشكل الملائم وإدارتها على نحو مستدام.
    we should also address the need for a level playing field for the fisheries sector that encourages sustainable fisheries globally, including the need to remove fisheries subsidies. UN وعلينا أيضاً أن نعالج الحاجة إلى تهيئة معاملة منصفة لقطاع مصائد الأسماك بما يشجع المصائد المستدامة على مستوى العالم، بما في ذلك الحاجة إلى إلغاء الإعانات التي تقدم للمصائد.
    19. we should also work in partnership with the media as an important instrument in shaping the public conscience and creating public awareness of the landmine issue. UN 19- وعلينا أيضاً أن نعمل بشراكة مع وسائل الإعلام، بوصف ذلك وسيلة هامة لإيقاظ الضمائر وتوعية عامة الجماهير بمسألة الألغام الأرضية.
    we also have to face new threats, particularly of regional powers developing nuclear weapons for the first time which present a threat to us. UN وعلينا أيضاً أن نتصدى للأخطار الجديدة، ولا سيما تلك الناشئة عن قيام قوى إقليمية بتطوير أسلحة نووية لأول مرة، مما يشكل تهديداً لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus