"وعلينا أيضا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • we must also
        
    • we also have to
        
    • we should also
        
    • we also need to
        
    • we also must
        
    • we will also have to
        
    we must also give attention to an important omission in the report: it contains no reference to the global energy crisis. UN وعلينا أيضا أن نولي الاهتمام لإغفال هام في التقرير: إن التقرير لم يتضمن أي إشارة إلى أزمة الطاقة العالمية.
    we must also agree to do more and to do better in our quest for a better future for the human race. UN وعلينا أيضا أن نتفق على أن ننجز أكثر وأن تكون منجزاتنا أحسن في سعينا من أجل مستقبل أفضل للجنس البشري.
    we must also make efforts to develop and improve our instruments for regulating the manufacture, trade and use of conventional weapons. UN وعلينا أيضا أن نبذل جهودا لتطوير صكوكنا من أجل تنظيم صناعة اﻷسلحة التقليدية وتجارتها واستخدامها وأن نحسن تلك الصكوك.
    we also have to better understand how overall aspects of foreign policy, such as international efforts to tackle climate change and hunger, affect health. UN وعلينا أيضا أن نفهم بشكل أفضل كيف تؤثر على الصحة جوانب السياسة الخارجية بوجه عام، مثل الجهود الدولية للتصدي لتغير المناخ والجوع.
    we should also put forward new practical steps to achieve nuclear disarmament. UN وعلينا أيضا أن نتقدم بخطوات عملية جديدة لتحقيق نزع السلاح النووي.
    we also need to involve youth in the process. UN وعلينا أيضا أن نشرك الشباب في هذه العملية.
    we must also devise new strategies to meet changing needs. UN وعلينا أيضا أن نستنبط استراتيجيات جديدة تستجيب للاحتياجات المتغيرة.
    we must also refrain from developing new highly lethal conventional weapons and from the militarization of outer space. UN وعلينا أيضا أن نمتنع عن تطوير أي أسلحة تقليدية فتاكة جديدة وكذلك عن عسكرة الفضاء الخارجي.
    we must also deal with the problems of generating technologies at the national level and of adapting the nature of information to the situation of each country. UN وعلينا أيضا أن نعالج مشاكل توليد التكنولوجيات على الصعيد الوطني وتكييف طبيعة المعلومات لتتناسب مع كل بلد.
    we must also strive to abolish the death penalty, which we consider a punishment contrary to the dignity of the human being. UN وعلينا أيضا أن نكافح من أجل إلغاء عقوبة الإعدام التي نعتبرها عقوبة تتناقض وكرامة الإنسان.
    we must also build strong social safety nets. UN وعلينا أيضا أن نقيم شبكات قوية للسلامة الاجتماعية.
    we must also continue work to free the world from the fear of weapons of mass destruction and face up to the threat of light weapons. UN وعلينا أيضا أن نواصل العمل في سبيل تحرير العالم من الخوف من أسلحة الدمار الشامل ومواجهة تهديدات الأسلحة الخفيفة.
    we must also pay urgent attention to the disturbing economic dimensions of the drug menace, which are seriously undermining our efforts. UN وعلينا أيضا أن نولـــــي اهتماما عاجلا لﻷبعاد الاقتصادية المزعجة لخطر المخدرات التي تقوض جهودنا بصورة كبيرة.
    we must also look into how our development efforts can be better coordinated. UN وعلينا أيضا أن نبحث الكيفية التي يمكن أن نحسﱢن بها تنسيق جهودنا من أجل التنمية.
    But we must also ensure that when peacekeeping forces are required, they are made available. UN وعلينا أيضا أن نضمن توفير قوات حفظ السلام عند طلبها.
    we must also prohibit the production of other weapons based upon fissile material and ensure that the Biological Weapons Convention is respected. UN وعلينا أيضا أن نحظر إنتاج أسلحــة أخــرى قائمـة على المواد الانشطارية، وأن نكفل احترام اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    we must also continue the consultations on our methods of work. UN وعلينا أيضا أن نواصل المشاورات بشأن أساليب عملنا.
    we also have to address the immense suffering that the war has inflicted on our people. UN وعلينا أيضا أن نعالج اﻵلام المروعة التي فرضتها الحرب على شعبنا.
    we also have to make it more attractive as an agent for development. UN وعلينا أيضا أن نجعلها أكثر جاذبية كعنصر من عناصر التنمية.
    we should also be prepared to periodically review the composition of the Security Council. UN وعلينا أيضا أن نكون مستعدين لإعادة النظر بشكل دوري في تكوين مجلس الأمن.
    we also need to intensify our talks on what lies beyond 2015. UN وعلينا أيضا أن نكثف مناقشاتنا بشأن ما بعد عام 2015.
    we also must tackle some of the really difficult thorny issues of root causes of insecurity, particularly in terms of regional insecurity -- in the Middle East, North-East Asia and so on. UN وعلينا أيضا أن نتصدى لبعض المسائل الشائكة والصعبة فعلا التي تشكل أسبابا جذرية لانعدام الأمن، ولا سيما فيما يتعلق بانعدام الأمن الإقليمي، كما هو الحال في الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا، وهكذا.
    we will also have to improve cooperation among the General Assembly, the Economic and Social Council and the Assembly's Main Committees. UN وعلينا أيضا أن نحسن التعاون فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus