"وعملا بالفقرتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • pursuant to paragraphs
        
    • pursuant to operative paragraphs
        
    • in pursuance of paragraphs
        
    pursuant to paragraphs 5 and 6 of the procedures, SOMO has been submitting pricing mechanisms for sales of petroleum for review by the Committee. UN وعملا بالفقرتين ٥ و ٦ من اﻹجراءات، ما برحت المؤسسة تقدم آليات تسعير لمبيعات النفط لتستعرضها اللجنة.
    2. pursuant to paragraphs 4 and 5 of the resolution, the Secretary-General submits herewith the reply received thus far. UN ٢ - وعملا بالفقرتين ٤ و ٥ من القرار، يقدم اﻷمين العام هنا الرد الذي تلقاه حتى اﻵن.
    1. Endorse the establishment of the Management Coordination Committee, as proposed by the Secretary-General and pursuant to paragraphs 6 and 7 of Board decision 94/12; UN ١ - يؤيد إنشاء لجنة التنسيق اﻹداري، على النحو الذي اقترحه اﻷمين العام وعملا بالفقرتين ٦ و ٧ من مقرر المجلس ٩٤/١٢؛
    " pursuant to operative paragraphs 4 and 5 of the draft resolution, it is envisaged that the biennial meeting of States would hold one session of a duration of one week, in New York, no later than 2008. UN " وعملا بالفقرتين 4 و 5 من منطوق مشروع القرار، مـن المتوخى عقـد اجتماع الدول الذي يعقد مرة كل سنتين دورة واحدة مدتها أسبوع في نيويورك في موعد لا يتجاوز عام 2008.
    in pursuance of paragraphs 155 and 156 of the 2005 World Summit Outcome, UN وعملا بالفقرتين 155 و 156 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    The Security Council, pursuant to paragraphs 21 and 28 of resolution 687 (1991), conducted six reviews of the sanctions against Iraq. UN وعملا بالفقرتين ٢١ و ٢٨ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، أجرى مجلس اﻷمن ستة استعراضات لنظام الجزاءات المفروضة على العراق.
    18. pursuant to paragraphs 9 and 13 of General Assembly resolution 51/243, the Secretary-General submitted a report on phasing out the use of type II gratis personnel in the Secretariat (A/52/710). UN ١٨- وعملا بالفقرتين ٩ و ١٣ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣، قدم اﻷمين العام تقريرا عن التوقف التدريجي عن الاستعانة باﻷفراد المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة (A/52/710).
    The Security Council, pursuant to paragraphs 21 and 28 of resolution 687 (1991), conducted six reviews of the sanctions against Iraq. UN وعملا بالفقرتين ٢١ و ٢٨ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، أجرى مجلس اﻷمن ستة استعراضات للجزاءات المفروضة على العراق.
    pursuant to paragraphs 6 and 12 of UNSCR 1455 (2003), Germany herewith presents its report on the implementation of the aforementioned United Nations Security Council Resolutions. UN وعملا بالفقرتين 6 و 12 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003)، تقدم ألمانيا طيه تقريرها بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن المشار إليها آنفا.
    pursuant to paragraphs 6 and 12 of the same resolution, the report provides an update on the development of an integrated strategic framework for United Nations system-wide support to the Doha Document for Peace in Darfur and revised benchmarks and indicators against which the Council may assess progress made in the implementation of the mandate of UNAMID. UN وعملا بالفقرتين 6 و 12 من القرار نفسه، يُوفر التقرير معلومات عمّا استجد من تطورات فيما يتصل بوضع إطار استراتيجي متكامل لتوفير الدعم على نطاق المنظومة لوثيقة الدوحة للسلام في دارفور وبتنقيح النقاط المرجعية والمؤشرات التي يمكن للمجلس أن يُقيِّم في ضوئها التقدم المحرز في تنفيذ ولاية العملية.
    15. pursuant to paragraphs 17 and 35 of resolution 2083 (2012), the Committee's secretariat notifies the permanent mission of the relevant country or countries regarding the listing or delisting of individuals or entities within three working days. UN 15 - وعملا بالفقرتين 17 و 35 من القرار 2083 (2012)، تُخطر أمانة اللجنة البعثة الدائمة للبلد أو البلدان المعنية بإدراج أسماء الأفراد أو الكيانات في القائمة أو شطبها منها في غضون ثلاثة أيام عمل.
    pursuant to paragraphs 12 and 13 of the same resolution, the Secretary-General submitted to the Security Council on 15 April 1998 a report on the findings of the group of experts (S/1998/330 and Corr.1). UN وعملا بالفقرتين ١٢ و ١٣ من القرار ذاته، قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن في ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٨ تقريرا عـن النتائج التي توصل إليها فريـق الخبراء )S/1998/330 و Corr.1(.
    pursuant to paragraphs 12 and 13 of the same resolution, the Secretary-General submitted to the Security Council on 15 April 1998 a report on the findings of the group of experts (S/1998/330 and Corr.1). UN وعملا بالفقرتين ١٢ و ١٣ من القرار ذاته، قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن في ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٨ تقريرا عـن النتائج التي توصل إليها فريـق الخبراء )S/1998/330 و Corr.1(.
    2. pursuant to paragraphs 22 and 23 of its resolution 1526 (2004) of 30 January 2004, the Council requested all States that had not yet done so to submit to the Committee by 31 March 2004 the updated reports called for under paragraph 6 of resolution 1455 (2003). UN 2 - وعملا بالفقرتين 22 و 23 من القرار 1526 (2004) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004، طلب المجلس إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها المستكملة إلى اللجنة عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003)، أن تفعل ذلك بحلول 31 آذار/مارس 2004.
    pursuant to paragraphs 3 and 4 of Commission resolution 42/11, the coordination group considered how to draw on the expertise and experience available through UNODC global technical assistance programmes and information collected using various questionnaires. UN 4- وعملا بالفقرتين 3 و4 من قرار اللجنة 42/11، نظر فريق التنسيق في كيفية الاستفادة من الخبرات والتجارب المتاحة من خلال برامج المكتب العالمية للمساعدة التقنية ومن المعلومات التي تجمع باستخدام الاستبيانات المختلفة.
    5. In accordance with article VI of the Treaty and pursuant to paragraphs 3 and 4 (c) of the 1995 decision on " Principles and Objectives " and the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, the Conference agrees that all States parties should take further practical measures towards the goal of nuclear disarmament. UN 5 - وفقا للمادة السادسة من المعاهدة، وعملا بالفقرتين 3 و 4 (ج) من مقرر عام 1995 المتعلق " بالمبادئ والأهداف " والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، يتفق المؤتمر على أنه ينبغي أن تتخذ جميع الدول الأطراف مزيدا من التدابير العملية في سبيل تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    pursuant to paragraphs 11 and 12 of General Assembly resolution 61/251, ways to avoid budget increases and remain within the approved budget in the unlikely event that it becomes evident that the costs will exceed the approved budget have been evaluated. UN وعملا بالفقرتين 11 و 12 من قرار الجمعية العامة 61/251، جرى تقييم سبل تجنب الزيادات في الميزانية وعدم تجاوز حدود الميزانية المعتمدة في حالة ما إذا بدا واضحا أن التكاليف ستتجاوز الميزانية المعتمدة، وهو أمر مستبعد.
    pursuant to operative paragraphs 1 and 2 of the draft resolution, it is envisaged that a total of 10 meetings with interpretation services in the 6 official languages would be held, comprising four plenary meetings, one interactive civil society hearing and five thematic panel discussions. UN وعملا بالفقرتين 1 و 2 من منطوق مشروع القرار، يعتزم عقد ما مجموعه 10 جلسات مع تقديم خدمات الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست، وتشمل أربع جلسات عامة، وجلسة استماع تفاعلية مع المجتمع المدني وخمس حلقات نقاش مواضيعية.
    22. pursuant to operative paragraphs 7 and 8 of the draft resolution, it is envisaged that one report consisting of 8,500 words each for the midterm review and the final assessment will be issued in all six official languages, which will entail additional requirements in the amount of $35,100 each in 2020 and 2024. UN ٢٢ - وعملا بالفقرتين 7 و 8 من منطوق مشروع القرار، من المزمع أن يصدر تقرير عن استعراض منتصف المدة وتقرير عن التقييم النهائي من 500 8 كلمة لكل منهما، وباللغات الست. وسيترتب على ذلك احتياجات إضافية قدرها 100 35 دولار لكل تقرير في عامي 2020 و 2024.
    22. pursuant to operative paragraphs 7 and 8 of the draft resolution, it is envisaged that one report consisting of 8,500 words each for the midterm review and the final assessment will be issued in all six official languages, which will entail additional requirements in the amount of $35,100 each in 2020 and 2024. UN ٢٢ - وعملا بالفقرتين 7 و 8 من منطوق مشروع القرار، من المزمع أن يصدر تقرير عن استعراض منتصف المدة وتقرير عن التقييم النهائي من 500 8 كلمة لكل منهما، وباللغات الست. وسيترتب على ذلك احتياجات إضافية قدرها 100 35 دولار لكل تقرير في عامي 2020 و 2024.
    3. in pursuance of paragraphs 1 and 2 of resolution 1998/17 of the Council, the study should cover (a) illicit manufacturing of and trafficking in explosives by criminals, and (b) abuse and misuse of explosives for criminal purposes. UN ٣ - وعملا بالفقرتين ١ و ٢ من قرار المجلس ٨٩٩١/٧١ ، ينبغي أن تتناول الدراسة : )أ( ما يقوم به المجرمون من صنع غير مشروع للمتفجرات واتجار بها ، و )ب( اساءة استعمال المتفجرات في أغراض اجرامية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus