"وعملا بما تقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Pursuant to the
        
    • following the decisions taken
        
    • in accordance with the decision taken
        
    " Pursuant to the decision taken at the 6688th meeting, the President recognized the presence at the Council table of the representative of the Sudan, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ' ' وعملا بما تقرر في الجلسة 6688، نوه الرئيس بجلوس ممثل السودان إلى طاولة المجلس، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6418th meeting, the President recognized the presence of Mr. Abdul Basit Turky Saed, Head of the Committee of Financial Experts of Iraq, at the Council table, in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ' ' وعملا بما تقرر في الجلسة 6418، نوّه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق الذي جلس إلى طاولة المجلس وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6418th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Jun Yamazaki, Controller of the United Nations, in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ' ' وعملا بما تقرر في الجلسة 6418، نوّه الرئيس بحضور السيد يون يامازاكي، المراقب المالي للأمم المتحدة، الذي جلس إلى طاولة المجلس وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    following the decisions taken at the first session, the Committee held its second session in Geneva from 22 April to 3 May 2013 and its third session in New York from 28 April to 9 May 2014. UN وعملا بما تقرر في الدورة الأولى، عقدت اللجنة دورتها الثانية في جنيف في الفترة من 22 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2013 ودورتها الثالثة في نيويورك في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2014.
    in accordance with the decision taken at the 32nd plenary meeting, the observer of the Holy See made a statement. UN وعملا بما تقرر في الجلسة العامة ٣٢، أدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان.
    Pursuant to the decision taken at the 6212th meeting, the President recognized the presence of Mr. Joseph Mutaboba, Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau, pursuant to rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN وعملا بما تقرر في الجلسة 6212، نوّه الرئيس بحضور السيد جوزيف موتابوبا، ممثل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6616th meeting, the President recognized the presence of His Excellency Mr. Vuk Jeremić, Minister for Foreign Affairs of Serbia, at the Council table, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6616، نوه الرئيس بحضور معالي السيد فوك يريميتش، وزير خارجية صربيا إلى طاولة المجلس، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6616th meeting, the President recognized the presence of Mr. Edmond Mulet, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, at the Council table, in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6616، نوه الرئيس بحضور السيد إدمون موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6616th meeting, the President recognized the presence of Mr. Enver Hoxhaj at the Council table, in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6616، نوه الرئيس بحضور السيد إنفر هوجاج إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6688th meeting, the President recognized the presence at the Council table of the representative of the Sudan, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6688، نوه الرئيس بجلوس ممثل السودان إلى طاولة المجلس، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6688th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Luis Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court, in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6688، نوه الرئيس بجلوس السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6548th meeting, the President recognized the presence of Mr. Luis Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court, at the Council table, in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6548، نوّه الرئيس إلى وجود السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، على طاولة المجلس، وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6616th meeting, the President recognized the presence of His Excellency Mr. Vuk Jeremić, Minister for Foreign Affairs of Serbia, at the Council table, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6616، نوّه الرئيس بحضور معالي السيد فوك يريمتش، وزير خارجية صربيا، إلى طاولة المجلس، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6616th meeting, the President recognized the presence of Mr. Edmond Mulet, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, at the Council table, in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6616، نوّه الرئيس بحضور السيد إدمون موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6616th meeting, the President recognized the presence of Mr. Enver Hoxhaj at the Council table, in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6616، نوّه الرئيس بحضور السيد أنور خوجة إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6688th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Luis Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court, in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ' ' وعملا بما تقرر في الجلسة 6688، نوه الرئيس بجلوس السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، إلى طاولة المجلس، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6407th meeting, the President recognized the presence of His Excellency Mr. Yusuf Hassan Ibrahim, Minister for Foreign Affairs of the Transitional Federal Government of Somalia, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6407، نوّه الرئيس بحضور سعادة السيد يوسف حسن إبراهيم، وزير خارجية حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6407th meeting, the President recognized the presence of His Excellency Mr. Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security of the African Union Commission, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بما تقرر في الجلسة 6407، نوّه الرئيس بحضور سعادة السيد رمتان لعمامرة، المفوض المعني بالسلم والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    following the decisions taken at the first session, the Committee held its second session at Geneva from 28 April to 9 May 2008 and its third session in New York from 4 to 15 May 2009. UN وعملا بما تقرر في الدورة الأولى، عقدت اللجنة دورتها الثانية في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2008 ودورتها الثالثة في نيويورك في الفترة من 4 إلى 15 أيار/مايو 2009.
    following the decisions taken at the first session, the Committee held its second session at Geneva from 28 April to 9 May 2008 and its third session in New York from 4 to 15 May 2009. UN وعملا بما تقرر في الدورة الأولى، عقدت اللجنة دورتها الثانية في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2008 ودورتها الثالثة في نيويورك في الفترة من 4 إلى 15 أيار/مايو 2009.
    in accordance with the decision taken at the 28th plenary meeting, the observer of Switzerland made a statement. UN وعملا بما تقرر في الجلسة العامة ٢٨، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus