"وعمليات إعادة التصنيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and reclassifications
        
    • and the reclassifications
        
    Decisions on new posts and reclassifications are often made in isolation rather than in the broader context of organizational standards and integrity. UN فالقرارات المتعلقة بالوظائف الجديدة وعمليات إعادة التصنيف غالبا ما تُتخذ بشكل منعزل وليس في سياق المعايير والوحدة التنظيمية الأوسع نطاقا.
    Explanations of opening IPSAS adjustments and reclassifications UN تفسيرات التسويات وعمليات إعادة التصنيف الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    4. These changes are the result of adjustments and reclassifications required by IPSAS. UN 4 - وهذه التغييرات هي نتيجة للتسويات وعمليات إعادة التصنيف التي تقتضيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The organizational charts containing the staffing proposed for the Mission in the report of the Secretary-General should clearly indicate existing posts, proposed posts and reclassifications proposed. UN وينبغي أن يبين الهيكل التنظيمي المتضمن لملاك الموظفين المقترح للبعثة في تقرير الأمين العام بيانا واضحا الوظائف الموجودة والوظائف المقترحة وعمليات إعادة التصنيف المقترحة.
    The trial balance amounts and the reclassifications represent the amounts reflected in the financial statements. UN وتمثل مبالغ ميزان المراجعة وعمليات إعادة التصنيف المبالغ الواردة في البيانات المالية.
    It should be borne in mind, however, that the processing of applications and reclassifications is only one aspect (although an important one) of the work of the Section. UN إلا أنه ينبغي مراعاة أن تجهيز الطلبات وعمليات إعادة التصنيف هو، رغم أهميته، النطاق اﻷوسع لﻷنشطة التي يتوخى تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية فيها.
    Document, through the manual journal vouchers, the adjustments and reclassifications made in the course of preparing the final financial statements. UN توثيق التسويات وعمليات إعادة التصنيف التي تمت أثناء إعداد البيانات المالية النهائية، باستخدام قسائم القيد اليدوي في دفتر اليومية.
    The organization charts containing the staffing proposed for the Mission in the report of the Secretary-General should clearly indicate existing posts, proposed posts and reclassifications proposed. UN وينبغي أن يبيّن الهيكل التنظيمي المتضمن لملاك الموظفين المقترح للبعثة في تقرير الأمين العام بيانا واضحا الوظائف الموجودة والوظائف المقترحة وعمليات إعادة التصنيف المقترحة.
    7. The Advisory Committee is of the opinion that in presenting organization charts, care should be taken to ensure that complete information on proposals for additional posts and reclassifications is reflected. UN 7 - وترى اللجنة أنه لدى عرض الرسومات التنظيمية لا بد من العناية بضمان تقديم معلومات كاملة بشأن المقترحات المتعلقة بالوظائف الإضافية وعمليات إعادة التصنيف.
    A chart had been prepared reflecting the budget estimates for the biennium 1996-1997, and it could be seen that all the new posts and reclassifications were explained in footnotes. UN فقد أعد هيكل يبين تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، ويرد بشكل واضح شرح لجميع الوظائف الجديدة وعمليات إعادة التصنيف في الحواشي.
    That concerted action was critical to the successful production of IPSAS-compliant financial statements and led to further gross adjustments and reclassifications to the opening balances of $1.334 billion from when they were first presented for audit. UN وكان هذا العمل المتضافر حاسما في إنجاح عملية إعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير وأدى إلى إدخال المزيد من التسويات الإجمالية وعمليات إعادة التصنيف على الأرصدة الافتتاحية التي كانت تبلغ 1.334 بليون دولار عندما عرضت أول مرة للمراجعة.
    22. The Board notes that a number of adjustments and reclassifications were made to the accounting records of UNDP as at 31 December 2011 to arrive at restated IPSAS-compliant opening balances as at 1 January 2012. UN 22 - ويلاحظ المجلس إجراء عدد من التعديلات وعمليات إعادة التصنيف في السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    16. The role of the Fifth Committee and the General Assembly in reviewing and approving new Professional posts and reclassifications individually as part of the budgetary process could be a factor contributing to the lack of a strategic focus in such a process. UN 16 - وربما كان دور اللجنة الخامسة والجمعية العامة في استعراض الوظائف الفنية الجديدة وعمليات إعادة التصنيف والموافقة عليها بشكل منفرد في إطار عملية وضع الميزانية عاملا اسهم في انعدام التركيز الاستراتيجي في تلك العملية.
    20. Information on proposed changes on regular budget post requirements and reclassifications is provided in table 4 and summary table 2 (DP/2008/3). UN 20 - ويتضمن الجدول 4 والجدول الموجز 2 (DP/2008/3) معلومات بشأن التغييرات المقترحة فيما يتعلق بالاحتياجات من الوظائف الممولة من الميزانية العادية وعمليات إعادة التصنيف.
    20. Information on proposed changes to regular budget post requirements and reclassifications is provided in summary table 4 of the budget document (DP/2005/31). UN 12 - وترد في الجدول الموجز 4 من وثيقة الميزانية (DP/2005/31) معلومات عن التغييرات المقترحة في الاحتياجات من الوظائف وعمليات إعادة التصنيف في الميزانية العادية.
    26. In paragraph 30 (a), the Board recommended that the United Nations University (UNU) document, through the manual journal vouchers, the adjustments and reclassifications made in the course of preparing the final financial statements. UN 26 - في الفقرة 30 (أ)، أوصى المجلس بأن توثق جامعة الأمم المتحدة التسويات وعمليات إعادة التصنيف التي جرى إدخالها أثناء إعداد البيانات المالية، من خلال مستندات القيد اليدوية في دفتر اليومية.
    (a) Document, through the manual journal vouchers, the adjustments and reclassifications made in the course of preparing the final financial statements (para. 30); UN (أ) توثيق التعديلات وعمليات إعادة التصنيف التي جرى إدخالها أثناء إعداد البيانات المالية، من خلال مستندات القيد اليدوية في دفتر اليومية (الفقرة 30)؛
    The Advisory Committee was of the opinion that in presenting organization charts, care should be taken to ensure that complete information on proposals for additional posts and reclassifications was reflected (para. 7) UN رأت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ضرورة توخي الحذر عند عرض الرسوم البيانية للمنظمة لضمان إبراز المعلومات الكاملة بشأن الاقتراحات المتعلقة بالوظائف الإضافية وعمليات إعادة التصنيف (الفقرة (7))
    The new procedures introduced for the processing of new applications and reclassifications will result in new and additional responsibilities for the Non-Governmental Organizations Section. As explained in section VII below, it is foreseen that with the additional human resources made available, the Section will be able to improve its operations in this area and meet its deadlines in a timely fashion. UN ومن شأن اﻹجراءات الجديدة التي جرى اﻷخذ بها في تجهيز الطلبات الجديدة، وعمليات إعادة التصنيف أن تفضي إلى مسؤوليات جديدة وإضافية يتحملها قسم المنظمات غير الحكومية على النحو المشروح في الفرع سابعا أدناه حيث من المتوقع أن يتمكن القسم، في ظل الزيادة المتاحة له من حيث الموارد البشرية، أن يعمل على تحسين عملياته في هذا المجال ويلبي المواعيد المقررة لﻹنجاز في حينها.
    The resource growth in the proposed administrative expenditures relates, for the most part, to costs associated with the relocation of the Fund to new premises ($3,512,300), new posts and reclassifications ($1,499,300) and to bank charges ($1,430,000) that were previously reflected under investment costs. UN ويتصل نمو الموارد في النفقات الإدارية المقترحة، في معظمه، بالتكاليف المرتبطة بنقل الصندوق إلى أماكن عمل جديدة (300 512 3 دولار)، والوظائف الجديدة وعمليات إعادة التصنيف (300 499 1 دولار)، والرسوم المصرفية (000 430 1 دولار) التي أدرجت سابقا في إطار بند تكاليف الاستثمارات.
    11B.7 In the absence of a decision of the governing bodies of WTO on the proposed WTO budget for the year 2000 (including its share of the ITC budget and the reclassifications proposed therein), the present report includes only a proposal for the establishment of two new P-4 posts (see paras. 11B.26-11B.28 below). UN ١١ باء - ٧ ونظرا لعدم وجود قرار من جانب هيئات اﻹدارة في منظمة التجارة العالمية بشأن الميزانية المقترحة لمنظمة التجارة العالمية لسنة ٢٠٠٠ )بما فيها حصتها في مركز التجارة الدولية وعمليات إعادة التصنيف المقترحة فيها(، فلا يتضمن هذا التقرير إلا الاقتراح المتعلق بإنشاء وظيفتين جديدتين برتبة ف - ٤ )انظر الفقرات ١١ باء - ٢٦ إلى ١١ باء - ٢٨ أدناه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus