The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and Paragraphs 60 to 62 of the present report contain information on regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to inter-mission cooperation in which UNIFIL is involved. aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بمبادرات التعاون الإقليمي وبين البعثات التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران، والخدمات الطبية، والعمليات الجوية، ومركز للعمليات الجوية الاستراتيجية، وعمليات الإجلاء الطبي الجوي، وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009. |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09. | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009. |
The increased requirements for firefighting as well as security and safety equipment resulted from the cancellation of a contract for the provision of services under air transportation related to emergency search and rescue and aerial medical evacuation operations. | UN | ونتجت الزيادة في الاحتياجات من لوازم إطفاء الحرائق ومعدات الأمن والسلامة عن إلغاء عقد للحصول على خدمات تحت بند النقل الجوي يتصل بعمليات البحث والإنقاذ في حالات الطوارئ وعمليات الإجلاء الطبي جويا. |
Provision of round-the-clock aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuation, and night flights | UN | توفير الدعم للعمليات الجوية على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين وعمليات الإجلاء الطبي والطيران ليلا |
Members of both communities continue to rely on UNFICYP facilitation to carry out activities across the divide, including activities relating to educational matters, medical evacuations and the transfer of deceased individuals, as well as commemorative, religious and socio-cultural gatherings. | UN | وظل أفراد كلا المجتمعين المحليين يعتمدون على التسهيلات التي توفرها القوة للاضطلاع بالأنشطة عبر الجدار العازل، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالمسائل التعليمية وعمليات الإجلاء الطبي ونقل الأفراد المتوفين، وكذلك التجمعات الاحتفالية والدينية والاجتماعية - الثقافية. |
The Advisory Committee welcomes these initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09. | UN | واللجنة الاستشارية ترحب بهذه المبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009. |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (63). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية والعمليات الجوية ومركز للعمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/ 2009 (الفقرة 62) |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية والعمليات الجوية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008-2009 (الفقرة 62). |
The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic air operations centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران، والخدمات الطبية، ومركزا للعمليات الجوية الاستراتيجية، وعمليات الإجلاء الطبي عن طريق الجو، وسفينة للشحن الساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62). |
These higher casualty figures may also reflect reduced support from international forces, especially the phasing out of close air support and medical evacuation operations. | UN | وقد يعكس أيضا هذا الارتفاع في أرقام الخسائر انخفاض الدعم المقدم من القوات الدولية()، وخصوصا الإلغاء التدريجي للدعم الجوي من قرب، وعمليات الإجلاء الطبي. |
(c) Need for procurement of security, safety and fire-fighting equipment for emergency crash and rescue and aerial medical evacuation operations | UN | (ج) الحاجة إلى شراء معدات أمن وسلامة ومكافحة حرائق تتعلق بإجراءات الطوارئ والإنقاذ في حالات تحطم الطائرات وعمليات الإجلاء الطبي جوا؛ |
Provision of round-the-clock aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuation and night flights | UN | توفير الدعم العملياتي للطيران على مدار الساعة، بما في ذلك البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين وعمليات الإجلاء الطبي والرحلات الجوية الليلية |
25. Cypriots from both sides continued to seek assistance from UNFICYP in facilitating day-to-day issues arising from the division of the island that affect their lives, including on educational matters, medical evacuations and the transfer of deceased individuals, as well as on commemorative, religious and sociocultural gatherings. | UN | 25 - واصل القبارصة من كلا الجانبين التماس المساعدة من قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على تيسير القضايا اليومية الناشئة عن انقسام الجزيرة التي تمس حياتهم، بما في ذلك ما يتعلق بالمسائل التعليمية وعمليات الإجلاء الطبي ونقل الأفراد المتوفين، وكذلك التجمعات الاحتفالية والدينية والاجتماعية - الثقافية. |
21. The activities described above, coupled with the delay in the delivery of a helicopter for search-and-rescue operations and aero-medical evacuations, as well as the delayed deployment of one fixed-wing aircraft, also played an important part in maintaining the level of austerity, thus eliminating the need for additional resources. | UN | 21 - وساهم ما تقدم، إضافة إلى التأخر في تسلم طائرة هليكوبتر لعمليات البحث والإنقاذ وعمليات الإجلاء الطبي الجوية، وتأخر تسليم طائرة ثابتة الجناحين، مساهمة كبيرة في تعزيز تدابير التقشف، وألغى الحاجة إلى الموارد الإضافية. |