Where appropriate, the issue of missing persons should be considered in the context of peacebuilding and transitional justice processes, also ensuring transparency and public involvement and participation. | UN | وينبغي النظر، عند الاقتضاء، في مسألة المفقودين في سياق بناء السلام وعمليات العدالة الانتقالية، مع القيام أيضا بضمان الشفافية وإشراك الجمهور ومشاركته. |
In place of the formal criminal justice system it advocates for adoption of interrelated mechanisms which lay emphasis on diversion programs and restorative justice processes. | UN | وهي تدعو إلى اعتماد آليات مترابطة تشدد على برامج تقويم السلوك وعمليات العدالة التصالحية عِوض اللجوء إلى نظام القضاء الجنائي الرسمي. |
A. Indigenous peoples and transitional justice processes 78 - 85 18 | UN | ألف - الشعوب الأصلية وعمليات العدالة الانتقالية 78-85 25 |
A. Indigenous peoples and transitional justice processes | UN | ألف- الشعوب الأصلية وعمليات العدالة الانتقالية |
(d) The collection and analysis of data and information on crime trends and criminal justice operations; | UN | )د( تجميع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بالاتجاهات في مجال الجريمة وعمليات العدالة الجنائية؛ |
In this regard, transitional justice processes are crucial. Whether they are new or mature democracies, States must ensure that their governing institutions are sufficiently strong to maintain order and preserve political stability. | UN | وعمليات العدالة الانتقالية حاسمة في هذا الصدد، سواء كانت الديمقراطيات جديدة أو ناضجة، فعلى الدول أن تضمن تمتع مؤسساتها الحاكمة بقوة كافية لحفظ النظام وصون الاستقرار السياسي. |
A. Indigenous peoples and transitional justice processes 77 - 84 17 | UN | ألف - الشعوب الأصلية وعمليات العدالة الانتقالية 77-84 23 |
A. Indigenous peoples and transitional justice processes | UN | ألف- الشعوب الأصلية وعمليات العدالة الانتقالية |
DDR and transitional justice processes are interrelated and coordination between the two efforts is essential to facilitate their coherence and mutual reinforcement. | UN | فعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات العدالة الانتقالية مرتبطتان بعضهما ببعض والتنسيق بين هذين المسعيين أمر أساسي لتيسير اتساقهما وتعزيزهما المتبادل. |
The Ministry of Justice is also making efforts to ensure justice for people in southern border provinces by enhancing fair settlement of disputes and alternative justice processes and rehabilitating people affected by unrest. | UN | وتبذل وزارة العدل جهودا لكفالة العدالة للناس في المقاطعات الحدودية الجنوبية من خلال تعزيز الحلول العادلة للنزاعات وعمليات العدالة البديلة وإعادة تأهيل الأشخاص المتضررين من الاضطرابات. |
Women's meaningful participation in peace talks, peacekeeping missions, the security sector, transitional justice processes, peacebuilding institutions and decision-making bodies is crucial in creating a safer post-conflict environment. | UN | وتعد المشاركة الهادفة للمرأة في محادثات السلام وبعثات حفظ السلام وقطاع الأمن وعمليات العدالة الانتقالية ومؤسسات بناء السلام وهيئات صنع القرار أمرا مهما في تهيئة بيئة أكثر أمنا في فترة ما بعد النزاع. |
Furthermore, the study considers the linkages between disarmament, demobilization and reintegration, and transitional justice processes. | UN | وعلاوة على ذلك، تنظر الدراسة في العلاقات بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من جهة وعمليات العدالة الانتقالية من جهة أخرى. |
48. The key principles consist of overarching considerations for children in transitional justice processes as a whole, as well as specific precepts as related to judicial mechanisms, truth commissions and truth-seeking mechanisms, local, traditional and restorative justice processes, reparations for children and institutional reform. | UN | 48 - وتتألف المبادئ الأساسية من اعتبارات شاملة تتعلق بالأطفال في عمليات العدالة الانتقالية برمتها فضلا عن مبادئ محددة بحسب صلتها بالآليات القضائية، ولجان الحقيقة، وآليات البحث عن الحقيقة، وعمليات العدالة المحلية والتقليدية والتأهيلية، وتقديم التعويضات للأطفال والإصلاح المؤسسي. |
Number of countries in which peace talks, recovery/peacebuilding planning processes and transitional justice processes incorporate demands of gender equality advocates | UN | :: عدد البلدان التي تدمج مطالب دعاة المساواة بين الجنسين في محادثات السلام وعمليات التخطيط المتعلقة بالإنعاش/بناء السلام وعمليات العدالة الانتقالية |
Similarly, mandates of truth commissions and other justice processes must address conflict-related abuses of women's and girls' rights, be designed on the basis of consultations with women, ensure women's representation at all levels, engage gender equality experts and ensure women's full participation as witnesses and beneficiaries. | UN | وبالمثل، يجب أن تعالج ولايات لجان تقصي الحقائق وعمليات العدالة الأخرى انتهاكات حقوق النساء والفتيات المرتبطة بالنزاع، وتكون مصممة على أساس مشاورات مع النساء، وتضمن تمثيل المرأة على جميع المستويات، وتشرك في عملها خبراء المساواة بين الجنسين، وتضمن المشاركة الكاملة للنساء كشاهدات ومستفيدات. |
The United Nations supported accountability for international crimes and transitional justice processes through a broad range of mechanisms, including the International Criminal Court, international commissions of inquiry of the Human Rights Council and international ad hoc and hybrid tribunals. | UN | وقامت الأمم المتحدة بدعم المساءلة عن ارتكاب الجرائم الدولية وعمليات العدالة الانتقالية بتسخير طائفة واسعة من الآليات، تشمل المحكمة الجنائية الدولية ولجان التحقيق الدولية التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمحاكم الدولية المخصصة والمختلطة. |
In South Africa, while the process of institutional reform was similarly home-grown, information on other experiences, such as on the constitutional framework of India and transitional justice processes in Latin America, provided helpful input; the experience of South Africa has since been widely shared. | UN | وفي جنوب أفريقيا، في حين انبثقت عملية الإصلاحات المؤسسية بالمثل محلياً، فإن المعلومات عن التجارب الأخرى، مثل المعلومات عن الإطار الدستوري للهند وعمليات العدالة الانتقالية في أمريكا اللاتينية، قدمت مدخلات مفيدة؛ وجرى منذ ذلك الحين تبادل تجربة جنوب أفريقيا على نطاق واسع. |
On 8 and 9 December 2010, OHCHR organized in Geneva the Expert Workshop on Maximizing Opportunities for Coordination between DDR Initiatives and Transitional justice processes. | UN | وقد نظمت المفوضية، يومي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2010، في جنيف حلقة عمل الخبراء المتعلقة بتحقيق أقصى زيادة في فرص التنسيق بين مبادرات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات العدالة الانتقالية. |
78. Disarmament, demobilization and reintegration (DDR) and transitional justice processes are interrelated and coordination between the two efforts is essential for facilitating their coherence and mutual reinforcement. | UN | 78- إن عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات العدالة الانتقالية مرتبطتان بعضها ببعض والتنسيق بين هذين المسعيين أمر أساسي من أجل تيسير اتساقهما وتعزيزهما المتبادل. |
While the study addresses a broad array of issues pertaining to access to justice for indigenous peoples, a significant portion of its content is devoted to the contributions of indigenous legal systems and restorative justice processes to peace and reconciliation, including the role of truth commissions. | UN | وفي حين تتناول الدراسة مجموعة واسعة من المسائل المتصلة بوصول الشعوب الأصلية إلى العدالة، فإن جزءا كبيرا من مضمونها مكرسٌ لمساهمة النظم القانونية للشعوب الأصلية وعمليات العدالة التصالحية في إحلال السلام والمصالحة، بما في ذلك دور لجان تقصي الحقائق. |
23/ Crime Trends and Criminal justice operations at the Regional and International Levels (ST/CSDHA/15). | UN | )٢٣( " اتجاهات النشاط اﻹجرامي وعمليات العدالة الجنائية على الصعيد اﻹقليمي والدولي " (ST/CSDHA/15). |